En la adición del presente documento se reproduce la sección de aquél en que figuran dichos principios. | UN | يرد فرع تلك الوثيقة الذي يتضمن هذه المبادئ مستنسخا في الاضافة المرفقة بهذه الوثيقة. |
El texto de las opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El texto de las opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El proyecto de resolución se reprodujo en el documento A/C.3/55/L.3. | UN | ويرد نص مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/55/L.3. |
El proyecto de resolución estaba reproducido en el documento A/C.3/58/L.3. | UN | وقد ورد مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/58/L.3. |
Sir Julius Chan pronunció el discurso de apertura del Seminario que aparece reproducido en su totalidad en el anexo I del presente informe. | UN | ٥١ - واستهل السير جوليوس تشان أعمال الحلقة الدراسية وألقى خطابه الذي يرد مستنسخا بالكامل في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
La comunicación recibida se transcribe en el anexo del presente documento. | UN | ويرد ذلك الخطاب مستنسخا في مرفق هذه الوثيقة. |
Dicho cuadro se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد هذا كله مستنسخا في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة. |
En el anexo V del presente informe se reproduce el texto del dictamen. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El texto del dictamen se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص وجهات النظر مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El texto de estas decisiones se reproduce en el anexo V del presente documento. | UN | ويرد نص هذه القرارات مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El texto de las decisiones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص القرارين مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El texto de esas opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El texto de estas opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص اﻵراء مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
El texto de las opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص اﻵراء مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
La declaración se reproduce íntegramente en el presente informe. | UN | في بابوا غينيا الجديدة ويرد ذلك البيان مستنسخا بالكامل في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El programa de la 16ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد جدول أعمال الدورة التنفيذية السادسة عشرة مستنسخا في المرفق اﻷول أدناه. |
El proyecto de resolución se reprodujo en el documento A/C.3/55/L.4. | UN | وكان نص مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/55/L.4. |
El proyecto de resolución se reprodujo en el documento A/C.3/55/L.5. | UN | وكان نص مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/55/L.5. |
En su resolución 2003/20, de 22 de julio de 2003, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas " . El proyecto de resolución estaba reproducido en el documento A/C.3/58/L.5. | UN | 12 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/20، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار عنوانه " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " .وقد ورد مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/58/L.5. |
La comunicación recibida se transcribe en el anexo del presente documento. | UN | ويرد ذلك الخطاب مستنسخا في مرفق هذه الوثيقة. |
NO es un clon de Backstreet boy. | Open Subtitles | إنه ليس مستنسخا من باك ستريت بويز إنه بحار |
En el anexo a la presente nota puede verse reproducido el texto de este documento conforme fue recibido por la Secretaría. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة نص ذلك الاقتراح مستنسخا بالشكل الذي تلقّته به الأمانة. مقدّمة |