"مستودع الأسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la armería
        
    • del arsenal
        
    • depósito de armas
        
    • las armas
        
    • armería de
        
    La munición y las armas no se almacenaban por separado ya que no había terminado de construirse la armería. UN ولم تخزن الذخيرة والأسلحة على حدة ريثما يتم الانتهاء من مستودع الأسلحة الذي يجري إنشاؤه حاليا.
    La UNMIL hace inspecciones mensuales de la armería. UN وتجري البعثة تفتيشا شهريا على مستودع الأسلحة.
    Todas las armas estaban marcadas y la armería mantenía un inventario. UN ووضعت علامات على جميع الأسلحة، فيما يواصل مستودع الأسلحة الاحتفاظ بقائمة حصر لها.
    Además, en el sistema de vigilancia por circuito cerrado que rodeaba el arsenal había ángulos de invisibilidad y no se contaba con instalaciones para ver los monitores de televisión dentro del arsenal UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أمكنة محجوبة حول مستودع الأسلحة لا يغطيها نظام تليفزيون الدائرة المغلقة، ولم يتوفر مكان مهيأ لمشاهدة شاشات التلفزيون من داخل مستودع الأسلحة
    Para los efectos de este artículo, se reputa depósito de armas que no sean de guerra, la reunión de cinco o más de ellas, aun cuando se hallaren en piezas desmontadas. UN ويترتب على هذه المادة أن يكون في حكم مستودع الأسلحة غير الحربية، تجميع خمس قطع أو أكثر منها، حتى على الرغم من عرضها في شكل أجزاء.
    El Grupo no tuvo acceso a la armería del Organismo Nacional de Seguridad. UN ولم يتمكن الفريق مطلقا من الوصول إلى مستودع الأسلحة التابع لوكالة الأمن الوطني.
    El comandante Schroeder está en la armería y os recuerdo que esta zona está prohibida para vosotros, salvo el capitán Drazak. Open Subtitles الميجور شرودر في مستودع الأسلحة و أنا قد قلت لكم من قبل أن هذه المنطقة محظورة بالنسبة لكم عدا الكابتن درازاك
    El arma que mató al sargento segundo Grimm provenía sin duda de la armería de Quantico. Open Subtitles السلاح الذي قتل به الرقيب جريم قادم بالتأكيد من مستودع الأسلحة بكوانتيكو
    _Entonces lleva a todo hombre capaz a la armería. _¿Confiáis en una multitud con armas? Open Subtitles إذن أحضر كلّ رجل سليم الجسم إلى مستودع الأسلحة هل تأتمن هذه الجماعة بالأسلحة؟
    Entonces lleva a todo hombre capaz a la armería. ¿Confías en ellos armados? Open Subtitles إذن أحضر كلّ رجل سليم الجسم إلى مستودع الأسلحة هل تأتمن هذه الجماعة بالأسلحة؟
    Vale, pon la armería en seguridad máxima. Open Subtitles حسناً, ضعوا مستودع الأسلحة تحت الحماية القصوى
    No, nuestro acuerdo era que nos iríamos por buscar a Ben una vez que exploráramos la armería. Open Subtitles كلا، اتفاقنا بأننا نذهب لإنقاذ بن بعد أن نفحص مستودع الأسلحة
    Dije que puedes buscar a tu hijo después de que revises la armería. Open Subtitles قلت لك تستطيع الذهاب والبحث عن ابنك بعد أن تتفقد مستودع الأسلحة
    Jefe, acabo de volver de la armería. Open Subtitles أيها الرئيس، لقد عدت للتو من مستودع الأسلحة.
    Era aprendiz en la armería. Open Subtitles لقد كان يتتلمذُ على ذلك في مستودع الأسلحة.
    Tenemos que llegar a la armería. Necesitamos esas armas. Open Subtitles علينا الوصول إلي مستودع الأسلحة نحن بحاجة لتلك الأسلحة
    :: En la UNMIK, las armas se almacenaban en el suelo del arsenal porque no había cajas fuertes ni armeros con cerradura y el espacio de almacenamiento no era suficiente. UN :: في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، جرى تخزين الأسلحة على أرضية مستودع الأسلحة بسبب عدم وجود خزانات أو رفوف للأسلحة النارية يمكن قفلها وعدم كفاية حيز التخزين.
    Supongo que me ocuparé del arsenal. Open Subtitles أعتقد أنني سأهتم بأمر مستودع الأسلحة
    Israel sigue esperando los resultados de la investigación sobre la explosión del depósito de armas de Hizbullah en Tayr Filsi. UN ولا تزال إسرائيل تترقب نتائج التحقيق في انفجار مستودع الأسلحة التابع لحزب الله في طير فلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus