"مستوطنة إسرائيلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asentamientos israelíes
        
    • un asentamiento israelí
        
    En la actualidad hay 12 asentamientos israelíes ilícitos en la zona y la población total de colonos en Jerusalén oriental asciende a 180.000 personas. UN وتوجد الآن 12 مستوطنة إسرائيلية غير شرعية في هذه المنطقة، ويبلغ مجموع عدد السكان المستوطنين في القدس الشرقية 000 180.
    En la actualidad hay 12 asentamientos israelíes ilícitos en la zona y la población total de colonos en Jerusalén oriental asciende a 180.000 personas. UN وتوجد الآن 12 مستوطنة إسرائيلية غير شرعية في هذه المنطقة. ويبلغ مجموع عدد السكان المستوطنين في القدس الشرقية 000 180.
    Actualmente la construcción del muro afecta en forma directa a 99 asentamientos israelíes y 55 localidades palestinas. UN وفي الوقت الحاضر، تتأثر بشكل مباشر من تشييد الجدار 99 مستوطنة إسرائيلية و 55 بلدة فلسطينية.
    Cuando hay un asentamiento israelí entre dos aldeas, hay controles militares y no se permite que la gente pase con sus automóviles. UN وإذا ما وجدت مستوطنة إسرائيلية بين قريتين، وجدت حواجز عسكرية ولا يسمح للناس بالمرور فيها بسياراتهم.
    En opinión de mi delegación, la construcción de un asentamiento israelí al sur de Jerusalén oriental, en Jabal Abu Ghneim, constituye una amenaza a la paz y la estabilidad de toda la región. UN ويرى وفدي أن بناء مستوطنة إسرائيلية جنوب القدس الشرقية في جبل أبو غنيم يشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة بأسرها.
    Por ejemplo, 37 asentamientos israelíes están situados en el Valle del Jordán, la zona más fértil y rica en recursos de la Ribera Occidental. UN فعلى سبيل المثال، تقع 37 مستوطنة إسرائيلية في غور الأردن، وهي المنطقة الأخصب والأغنى موارد في الضفة الغربية.
    Inmediatamente construyó 12 asentamientos israelíes que virtualmente rodearon los barrios y las aldeas palestinas cercanas. UN وبنت بصورة عاجلة ١٢ مستوطنة إسرائيلية أدت إلى التطويق الفعلي لأحياء وقرى فلسطينية مجاورة.
    Es de destacar que actualmente hay 18 asentamientos israelíes en la Faja de Gaza. UN ٨٣٣ - ولا يجوز أن يغيب عن البال أنه توجد حاليا في قطاع غزة ١٨ مستوطنة إسرائيلية.
    Poco después de la firma de ese acuerdo, el ejército israelí terminó su retiro de la Faja de Gaza, pero dejó algunas fuerzas en la zona que rodea a 16 asentamientos israelíes, donde viven unos 4.000 colonos. UN وبعد توقيع اتفاق القاهرة بقليل، أنجز الجيش اﻹسرائيلي انسحابه من قطاع غزة، لكنه ترك بعض قواته في المنطقة المحيطة ﺑ ١٦ مستوطنة إسرائيلية يشغلها حوالي ٠٠٠ ٤ مستوطن.
    Se informó al Comité de que desde 1967 se han establecido 15 asentamientos israelíes en Jerusalén oriental, en un terreno de 24 kilómetros cuadrados que había sido confiscado para uso público. UN وأبلغت اللجنة بأن ١٥ مستوطنة إسرائيلية قد أقيمت في القدس الشرقية منذ عام ١٩٦٧، على مساحة ٢٤ كيلومترا مربعا من اﻷراضي التي صودرت للاستغلال العام.
    En el Golán ocupado hay aproximadamente 40 asentamientos israelíes, el mayor de los cuales es Katzrin, habitado por unos 15.000 colonos. UN ٢٢٦ - وهناك نحو ٤٠ مستوطنة إسرائيلية في الجولان المحتل، أكبرها كاتسرين التي يعيش فيها حوالي ٠٠٠ ١٥ مستوطن.
    Se ampliaron los 44 asentamientos israelíes existentes, construidos sobre las ruinas de aldeas árabes destruidas por la ocupación: la más grande, Katzrin, albergaba entonces a más de 18.000 colonos. UN فقد توسعت 44 مستوطنة إسرائيلية قائمة أنشئت على أنقاض القرى العربية التي دمرها الاحتلال: يعيش في أكبرها، كتسرين، حاليا أكثر من 000 18 مستوطن.
    Al mismo tiempo, se confiscan más tierras para construir carreteras y ampliar los casi 150 asentamientos israelíes. UN وفي نفس الوقت، يُصادَر المزيد من الأراضي لكي تسمح بتشييد الطرق والتوسع فيما يقرب من الـ 150 مستوطنة إسرائيلية الموجودة بالفعل.
    En el valle del Jordán solamente 41 asentamientos israelíes ilegales consumen el 75% del agua que consume la población palestina de la Ribera Occidental en su conjunto. UN وقال إنه في وادي الأردن وحده استهلكت 41 مستوطنة إسرائيلية غير شرعية قدراً من المياه يعادل نسبة 75 في المائة من المياه التي يستخدمها مجموع الشعب الفلسطيني في الضفة الغربية.
    Se están construyendo aproximadamente 800 nuevas edificaciones en 34 asentamientos israelíes ilegales en todo el territorio palestino ocupado. UN والعمل جار على بناء ما يقرب من 800 وحدة سكنية جديدة في 34 مستوطنة إسرائيلية غير قانونية في أنحاء مختلفة من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Ha trasladado ilegalmente a unos 500.000 colonos judíos a cerca de 225 asentamientos israelíes construidos en territorios confiscados a los palestinos, lo que supone una infracción grave del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra. UN وأضاف أن نحو 000 500 من المستوطنين اليهود قد تم نقلهم بشكل غير قانوني إلى ما يقرب من 225 مستوطنة إسرائيلية تمت إقامتها على أرض فلسطينية مصادرة في انتهاك صارخ لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    Aproximadamente 19.000 israelíes se han instalado en 33 asentamientos israelíes en el Golán sirio ocupado. UN 113 - وقد استقر زهاء 000 19 إسرائيلي في 33 مستوطنة إسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    La decisión del Gobierno israelí de continuar con la construcción de un asentamiento israelí en Jerusalén oriental puede tener el efecto de socavar el espíritu de confianza y cooperación que es indispensable para el éxito del proceso de paz en el Oriente Medio. UN إن قرار الحكومة اﻹسرائيلية بالمضي بإنشاء مستوطنة إسرائيلية في القدس الشرقية يمكن أن يتسبب في تقويض روح الثقة والتعاون الحيوية لنجاح عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    A juicio del Canadá, la construcción de un asentamiento israelí en Har Homa/Jabal Abu Ghneim es una violación del derecho internacional y perjudica al proceso de paz. UN وترى كندا أن بناء مستوطنة إسرائيلية في هارحوما/ جبل أبو غنيم يشكل خرقا للقانون الدولي ويضر بعملية السلام.
    El enfrentamiento se produjo cerca de Netzarim, un asentamiento israelí situado cerca de Gaza, después de que el movimiento de jóvenes de Fatah organizara una manifestación contra la política de asentamientos de Israel. UN ووقعت المصادمات بالقرب من نيتزاريم، وهي مستوطنة إسرائيلية قريبة من غزة، بعد أن قامت حركة شباب فتح بتنظيم مظاهرة ضد سياسة الاستيطان اﻹسرائيلية.
    Algunos palestinos han informado de la manera en que sus tierras fueron expropiadas para construir un parque o zona verde de la comunidad, que posteriormente se convirtieron en un asentamiento israelí. UN وروى بعض الفلسطينيين كيف استولي على أراضيهم تمهيداً لإنشاء حديقة عامة أو مساحة خضراء تصبح، في مرحلة لاحقة، مستوطنة إسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus