Además, residentes de la aldea de Sur Baher se opusieron a un plan israelí de construir un nuevo asentamiento en Ras Abu Ghoneim, en la zona de Jerusalén. | UN | وفي تطور آخر، عارض سكان قرية صور باهر خطة اسرائيلية لبناء مستوطنة جديدة في راس أبو غنيم، في منطقة القدس. |
El Gobierno del Pakistán ve con suma preocupación la reciente decisión de Israel de construir un nuevo asentamiento constituido por 6.500 viviendas en la zona de Jabal Abu Ghneim de la Jerusalén oriental. | UN | إن حكومة باكستان تشعر ببالغ القلق إزاء القرار الذي اتخذته إسرائيل مؤخرا ببناء مستوطنة جديدة تضم ٠٠٥ ٦ وحــدة سكنيــة فــي منطقـــة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية. |
En el artículo se describía Kfar Oranim, ubicado en la cima de una colina al oeste de Lapid, como un nuevo asentamiento de 50 casas listas para ocupar. | UN | ووصف المقال مستوطنة كفار أورانيم الواقعة على رأس تلة غربي لابيد، بأنها مستوطنة جديدة تضم ٥٠ فيللا لا تزال غير مسكونة. |
Señalaron que el permiso para nuevos asentamientos debía solicitarse a las autoridades de Mardakert/Agdere. | UN | وذكروا أن الإذن بإنشاء مستوطنة جديدة يتعين الحصول عليه من سلطات ماردكيرت/أغديري. |
Señalaron que el permiso para nuevos asentamientos debía solicitarse a las autoridades de Mardakert/Agdere. | UN | وذكروا أن الإذن بإنشاء مستوطنة جديدة يتعين الحصول عليه من سلطات ماردكيرت/أغديري. |
Los extremistas judíos quieren construir 130 asentamientos nuevos en la Ribera Occidental, Gaza y las Alturas de Golán, además de los 203 ya existentes. | UN | إن اليهود المتطرفين يريدون إنشاء ١٣٠ مستوطنة جديدة في الضفة الغربية وغزة والجولان، باﻹضافة إلى ٢٠٣ مستوطنات حالية. |
El Gobierno del Pakistán observa con gran preocupación la decisión de Israel de comenzar la construcción de un nuevo asentamiento en la zona de Jabal Abu Ghneim de Jerusalén oriental. | UN | وبشعور بأشد القلق تنظر حكومة باكستان إلى إجراء إسرائيل ببدء بناء مستوطنة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم من القدس الشرقية. |
Una vez más, estamos aquí reunidos para debatir la decisión del Gobierno israelí de establecer un nuevo asentamiento. | UN | نجتمع مرة أخرى لمناقشة قرار حكومة إسرائيل ببناء مستوطنة جديدة. |
Recientemente se hicieron públicos planes para la ampliación de ocho asentamientos ilegales, además de planes para el establecimiento de un nuevo asentamiento en el norte de la Ribera Occidental. | UN | وقد كشف مؤخرا عن خطط توسع في ثماني مستوطنات غير شرعية بالإضافة إلى خطط لإنشاء مستوطنة جديدة في شمال الضفة الغربية. |
Si no, la gente abandona al jefe, se van a otro lado y crean un nuevo asentamiento. | TED | و إذا لم يتمكنوا من ذلك، فإنهم يتخلون عن زعيمهم، و يقيمون مستوطنة جديدة في مكان آخر. |
Habitualmente contactan de tanto en tanto, desde su nuevo asentamiento. | Open Subtitles | هم في العادة يبحثون من وقت لآخ، عن مستوطنة جديدة |
321. El 30 de agosto de 1993, los colonos de las Alturas del Golán celebraron la inauguración de Dor Hagolan, un nuevo asentamiento en la región. | UN | ١٢٣ - في ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٣، احتفل مستوطنون من مرتفعات الجولان بافتتاح دور هاغولان، وهي مستوطنة جديدة في المنطقة. |
La delegación de Indonesia condena la ilegal decisión israelí de 26 de febrero de 1997 de construir un nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim, en Jerusalén. | UN | إن الوفد اﻹندونيسي يدين القرار اﻹسرائيلي في ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٧ ببناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم في القدس. |
La decisión del Gobierno de Israel de construir un nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim, en la Jerusalén oriental, no puede servir para aumentar los progresos realizados hasta la fecha. | UN | إن قرار الحكومة اﻹسرائيلية بناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية لا يمكــن أن يفيد في زيادة التقدم المحرز حتى اﻵن. |
En relación con esto, algunos participantes señalaron la necesidad de contar con tierras disponibles y con una ubicación adecuada para nuevos asentamientos. | UN | وفي هذا الصدد شدد بعض المشاركين على الحاجة إلى توفير أراضي ميسورة وفي أماكن مناسبة لإقامة مستوطنة جديدة. |
Por consiguiente, lamentamos sobremanera las medidas adoptadas por el Gobierno de Israel como la anexión de tierras, la demolición de viviendas, la construcción de nuevos asentamientos y la ampliación de los ya existentes. | UN | ولهذا نأسف بالغ اﻷسف لﻹجراءات المتخذة من جانب حكومة إسرائيل مثل ضم اﻷراضي، وهدم المنازل، وبناء مستوطنة جديدة وتوسيع المستوطنات. |
Se agregaron 15 nuevos asentamientos en Jerusalén oriental, además de los 17 distritos residenciales para judíos (esto también hasta 1996). | UN | وأضيفت ١٥ مستوطنة جديدة إلى القدس الشرقية، علاوة على ١٧ حيا سكنيا لليهود )أيضا حتى عام ١٩٩٦(. |
A los 39 asentamientos existentes clasificados como " zonas A y B de prioridad nacional " se agregó la cifra sin precedentes de 84 nuevos asentamientos. | UN | وقد أضيفت ٨٤ مستوطنة جديدة إلى المستوطنات اﻟ ٣٩ القائمة والمصنفة على أنها " المناطق ألف وباء ذات اﻷولوية الوطنية " . |
En un hecho conexo, las fotografías tomadas por un satélite estadounidense mostraron que se estaban creando 18 nuevos asentamientos en territorio palestino. | UN | وفي تطور متصل بهذا الشأن، بينت صور ساتلية التقطتها الولايات المتحدة أن هناك ١٨ مستوطنة جديدة تجري إقامتها على أراض فلسطينية. |
- El regreso a sus lugares de origen o a nuevos asentamientos debía ser por voluntad propia; | UN | - يجب أن تكون عودتهم إلى مكانهم الأصلي أو إلى مستوطنة جديدة بمحض رغبتهم؛ |
Desde la firma del Memorando de Wye River se han establecido unos 42 asentamientos nuevos en colinas. | UN | وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر. |
Israel, la Potencia ocupante, decidió ayer llamar a licitación para la construcción de viviendas en un nuevo asentamiento que se establecerá en Jabal Abu Ghneim en la Ribera Occidental, al sur de la Jerusalén Oriental ocupada. | UN | قررت اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة. |
El 10 de febrero, Israel aprobó la construcción de 346 nuevas viviendas en los asentamientos. | UN | وفي 10 شباط/فبراير، وافقت إسرائيل على بناء 346 مستوطنة جديدة. |