Entre los período de sesiones ministeriales ha proseguido el diálogo entre ambas partes a nivel de representantes permanentes, con la participación del Representante del Secretario General. | UN | وما بين الاجتماعات الوزارية، استمرت المناقشات بين الجانبين على مستوى الممثلين الدائمين مع اشتراك ممثل اﻷمين العام. |
La reunión se celebrará a nivel de representantes Permanentes. | UN | وسيعقد الاجتماع على مستوى الممثلين الدائمين. |
2. Los períodos ejecutivos de sesiones de la Junta, con una duración de medio día o un día, se celebrarán a nivel de representantes Permanentes a intervalos regulares o cuando el Presidente de la Junta, en consulta con el Secretario General de la UNCTAD y con los Estados miembros, lo considere necesario. | UN | ٢ ـ تعقد الدورات التنفيذية لمدة نصف يوم أو ليوم واحد على مستوى الممثلين الدائمين على فترات منتظمة، وفي أي وقت يرى رئيس المجلس، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷونكتاد ومع الدول اﻷعضاء، أن عقدها ضروري. |
Con este fin, se podría realizar un intercambio de opiniones en relación con propuestas y consideraciones concretas sobre el tema a nivel de representantes permanentes de todos los Estados interesados en la estabilidad y la prosperidad en Asia. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن إجراء تبادل لﻵراء بشأن مقترحات واعتبارات محددة متعلقة بالموضوع على مستوى الممثلين الدائمين لجميع الدول المعنية بالاستقرار والرخاء في آسيا. |
Bajo los auspicios del Consejo Conjunto Permanente se reunirán también representantes militares y Jefes de Estado Mayor. Las reuniones de Jefes de Estado Mayor tendrán lugar no menos de dos veces por año, y mensualmente se celebrarán también reuniones a nivel de representantes militares. | UN | ويجتمع الممثلون العسكريون ورؤساء اﻷركان أيضا تحت رعاية المجلس الدائم المشترك؛ وينبغي ألا يقل عدد اجتماعات رؤساء اﻷركان عن مرتين في السنة، وأن تعقد اجتماعات شهرية على مستوى الممثلين العسكريين. |
Recomendamos que el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, del Consejo Económico y Social, reunido a nivel de representantes permanentes, proponga directrices y medidas a tal fin. | UN | ونوصي بأن تقترح لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المجتمعة على مستوى الممثلين الدائمين، مبادئ توجيهية وإجراءات لهذا الغرض. |
El Grupo Internacional de Contacto, que celebró su primera reunión de trabajo a nivel de ministros el 19 de diciembre de 2002 en Dakar, se reunirá de nuevo en febrero en Nueva York a nivel de representantes permanentes. | UN | وفريق الاتصال الدولي، الذي عقد أول اجتماع عمل له على المستوى الوزاري في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 في داكار، سيجتمع من جديد على مستوى الممثلين الدائمين في نيويورك في شهر شباط/فبراير القادم. |
Nuestros esfuerzos se concentran en mantener contactos periódicos entre Chisinau y Tiraspol a nivel de representantes políticos, así como por conducto de los grupos de trabajo instituidos para fomentar la confianza en varios aspectos. | UN | وتتركز جهودنا في تطوير اتصالات منتظمة بين كيشيناو وتيراسبول على مستوى الممثلين السياسيين، بالإضافة إلى الأفرقة العاملة المنشأة من أجل بناء الثقة في مختلف المجالات. |
Realizó una reunión a nivel de representantes Permanentes en marzo de 2012. | UN | واجتمع على مستوى الممثلين الدائمين في آذار/مارس 2012. |
El Grupo de Amigos celebró dos reuniones a nivel de representantes Permanentes, en febrero y mayo de 2013 en Nueva York. | UN | واجتمع فريق الأصدقاء مرتين في نيويورك على مستوى الممثلين الدائمين، وذلك في شباط/فبراير وأيار/مايو 2013. |
2. Las reuniones ejecutivas de la Junta, con una duración de medio día o un día, se celebrarán a nivel de representantes Permanentes a intervalos regulares o cuando el Presidente de la Junta, en consulta con el Secretario General de la UNCTAD y con los Estados miembros, lo considere necesario. | UN | ٢- ستعقد الدورات التنفيذية لمدة نصف يوم أو ليوم واحد على مستوى الممثلين الدائمين على فترات منتظمة، وفي أي وقت يرى رئيس المجلس، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷونكتاد ومع الدول اﻷعضاء، أن عقدها ضروري. |
Grupo de Río (a nivel de representantes permanentes) | UN | مجموعة ريو ( على مستوى الممثلين الدائمين) |
El Grupo de Río se reunirá (a nivel de representantes permanentes) el viernes 11 de octubre de 2002, de las 16.00 a las 18.00 horas, en la Sala 8. | UN | تعقد مجموعة ريو (على مستوى الممثلين الدائمين) اجتماعا يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8. |
Grupo de Río (a nivel de representantes permanentes) | UN | مجموعة ريو ( على مستوى الممثلين الدائمين) |
El Grupo de Río se reunirá (a nivel de representantes permanentes) el viernes 11 de octubre de 2002, de las 16.00 a las 18.00 horas, en la Sala 8. | UN | تعقد مجموعة ريو (على مستوى الممثلين الدائمين) اجتماعا يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8. |
Grupo de Río (a nivel de representantes permanentes) | UN | مجموعة ريو (على مستوى الممثلين الدائمين) |
Durante el período que se examina, el Representante participó activamente en las deliberaciones del Comité Permanente entre Organismos a nivel de representantes principales y del grupo de trabajo. | UN | 50 - خلال الفترة المعنية شارك الممثل بنشاط في مناقشات اللجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات، سواء على مستوى الممثلين الرئيسيين أو الفريق العامل. |
El Grupo de Amigos celebró otras cuatro reuniones a nivel de representantes permanentes los días 13 de febrero, 18 de marzo, 23 de julio y 12 de septiembre de 2008. | UN | وعقدت مجموعة الأصدقاء أربعة اجتماعات أخرى على مستوى الممثلين الدائمين، في 13 شباط/فبراير، و 18 آذار/مارس، و 23 تموز/يوليه و 12 أيلول/سبتمبر 2008. |
La decisión de organizar reuniones de la Junta Consultiva en Nueva Cork fue tomada bajo la presidencia de Qatar para permitir la participación a nivel de representantes permanentes ante las Naciones Unidas, y se considera un paso necesario para la institucionalización del Movimiento de las Democracias Nuevas o Restauradas. | UN | وقد اتُخذ قرار عقد اجتماعات المجلس الاستشاري في نيويورك تحت رئاسة قطر لتيسير المشاركة فيه على مستوى الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة. واعتُبر ذلك خطة ضرورية لإعطاء حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة طابعا مؤسسيا. |
El moderador indicó que, por lo general, se prefería la participación a nivel de Representante permanente o representante permanente adjunto. | UN | وذكر مدير المناقشة أنه يفضل بشكل عام أن يكون التمثيل على مستوى الممثلين الدائمين أو نواب الممثلين الدائمين. |
1. El grupo se reunió con regularidad, a nivel de los Representantes Permanentes y sus colaboradores, entre febrero de 2004 y marzo de 2005. | UN | 1 - اجتمع الفريق بانتظام على مستوى الممثلين الدائمين ومساعديهم في الفترة الممتدة ما بين شباط/فبراير 2004 وآذار/مارس 2005. |