"مستوى المواصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nivel de mantenimiento
        
    • nivel de la base de mantenimiento
        
    • mismo nivel
        
    • no representan un aumento
        
    • variación de las necesidades
        
    • no se prevé una variación de las
        
    En espera de la decisión que adopte el Consejo sobre los métodos de trabajo del Comité, se incluyen recursos para el Comité a nivel de mantenimiento. UN وريثما يبت المجلس في أساليب عمل اللجنة، أدرجت موارد اللجنة عند مستوى المواصلة.
    En espera de la decisión que adopte el Consejo sobre los métodos de trabajo del Comité, se incluyen recursos para el Comité a nivel de mantenimiento. UN وريثما يبت المجلس في أساليب عمل اللجنة، أدرجت موارد اللجنة عند مستوى المواصلة.
    El crédito de 20.900 dólares al nivel de mantenimiento permitirá sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. UN الخبراء الاستشاريون ٢٧ باء - ١١ سيغطي مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار على مستوى المواصلة تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة.
    1.10 Se solicita un crédito de 37.800 dólares, estimado al nivel de la base de mantenimiento, para las atenciones sociales que ofrece el Presidente de la Asamblea General en el curso de los períodos de sesiones. UN ١-١٠ مطلوب رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٨ ٧٣ دولار عند مستوى المواصلة من أجل مراسم الضيافة التي يقوم فيها رئيس الجمعية العامة بدور المضيف أثناء الدورات.
    En la sección 15 se consigna también el crédito relativo a la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York que se mantiene al mismo nivel. UN كما يرد تحت الباب ١٥ اعتماد فيما يتصل بمكتب نيويورك للجان اﻹقليمية، الذي أبقي عليه عند مستوى المواصلة.
    Las estimaciones se han hecho a nivel de mantenimiento. UN والتقديرات مدرجة على مستوى المواصلة.
    1.63 El monto de las necesidades estimadas, de 1.933.600 dólares, es a nivel de mantenimiento. UN ١-٣٦ الاحتياجــات المقــدرة البالغة ٠٦٦ ٣٣٩ ١ دولار مدرجة على مستوى المواصلة.
    Las estimaciones se han hecho a nivel de mantenimiento. UN والتقديرات مدرجة على مستوى المواصلة.
    1.63 El monto de las necesidades estimadas, de 1.933.600 dólares, es a nivel de mantenimiento. UN ١-٣٦ الاحتياجــات المقــدرة البالغة ٠٦٦ ٣٣٩ ١ دولار مدرجة على مستوى المواصلة.
    Se recuerda que se están celebrando consultas intergubernamentales sobre el futuro del Comité y que, a la espera del resultado de esas consultas se solicitan recursos en nivel de mantenimiento. UN ويذكر أن المشاورات المتعلقة بمستقبل اللجنة ماضية في طريقها وأن الموارد قد أدرجت على مستوى المواصلة ريثما تظهر نتائج المشاورات.
    El crédito de 20.900 dólares al nivel de mantenimiento permitirá sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. UN الاستشاريون ٢٧ باء - ٢٦ سيغطي مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار على مستوى المواصلة تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة.
    Se solicita un crédito de 10.500 dólares al nivel de mantenimiento para que el Contralor y los representantes por él designados realicen viajes en relación con las funciones de su oficina. UN ٢٧ باء - ٧٢ يلزم مبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار على مستوى المواصلة لسفر المراقب المالي وممثليه المعينين في مهام تتصل بأعمال المكتب.
    El crédito de 20.900 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, permitirá sufragar los gastos de contratación de los expertos externos que se necesiten. UN الاستشاريون ٧٢ باء - ١١ سيغطي مبلغ ٠٠٩ ٠٢ دولار على مستوى المواصلة تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة.
    Se solicita un crédito de 10.500 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para que el Contralor y los representantes por él designados realicen viajes en relación con las funciones de su oficina. UN ٧٢ باء - ٢١ يلزم مبلغ ٠٠٥ ٠١ دولار على مستوى المواصلة لسفر المراقب المالي وممثليه المعينين في مهام تتصل بأعمال المكتب.
    Se solicita un crédito de 10.500 dólares al nivel de mantenimiento para que el Contralor y los representantes por él designados realicen viajes en relación con las funciones de su oficina. UN ٢٧ باء - ١٢ يلزم مبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار على مستوى المواصلة لسفر المراقب المالي وممثليه المعينين في مهام تتصل بأعمال المكتب.
    Relacionados con puestos 20.33 Se propone una suma de 4.771.400 dólares para puestos, a nivel de mantenimiento. UN 20-33 المبلغ 400 771 4 دولار مقترح للوظائف، على مستوى المواصلة.
    29.20 La suma estimada de 4.900 dólares corresponde a alquiler y conservación de equipo de procesamiento de datos (3.400 dólares), que representa un crecimiento negativo de 700 dólares, y atenciones sociales (1.500 dólares) a nivel de mantenimiento. UN ٢٩-٢٠ تتصل المصروفات التقديرية البالغة ٩٠٠ ٤ دولار باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات )٤٠٠ ٣ دولار(، بنمو سلبي قدره ٧٠٠ دولار، كما تتصل بتكاليف الضيافة )٥٠٠ ١ دولار( على مستوى المواصلة.
    1.10 Se solicita un crédito de 37.800 dólares, estimado al nivel de la base de mantenimiento, para las atenciones sociales que ofrece el Presidente de la Asamblea General en el curso de los períodos de sesiones. UN ١-١٠ مطلوب رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٨ ٧٣ دولار عند مستوى المواصلة من أجل مراسم الضيافة التي يقوم فيها رئيس الجمعية العامة بدور المضيف أثناء الدورات.
    29.35 Se solicita un crédito para actos oficiales (600 dólares) a nivel de la base de mantenimiento. UN ٩٢-٥٣ رصدت مخصصات للمهام الرسمية )٦٠٠ دولار(، على مستوى المواصلة.
    Se estima que se necesita una consignación de 40.000 dólares para mantener el mismo nivel de viajes de personal de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a las zonas de las misiones. UN يقدر مبلغ مستوى المواصلة اللازم لسفر الموظفين من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام الى مناطق البعثات ﺑ ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    26A.7 Los créditos de 32.000 dólares para horas extraordinarias y 2.300 dólares para personal temporario general para la Oficina del Secretario General Adjunto, que no representan un aumento respecto del bienio anterior, se necesitan para atender a los períodos de mayor volumen de trabajo, en particular cuando hay que prestar servicios al Comité del Programa y de la Coordinación y a la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN ٦٢ ألف - ٧ يلزم إدراج مبلغ ٠٠٠ ٣٢ دولار للعمل اﻹضافي ومبلغ ٣٠٠ ٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام على مستوى المواصلة وذلك لتغطية الاحتياجات المتعلقة بفترات ذروة حجم العمل، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بخدمة لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    25.54 Se necesitan recursos por valor de 45.000 dólares, habida cuenta de que no se prevé una variación de las necesidades, para expertos técnicos especializados de los que no se dispone en la Secretaría. UN ٥٢-٤٥ يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار على مستوى المواصلة للخبرة الفنية التقنية المتخصصة غير المتوفرة في اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus