"مستوى ممكن من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nivel posible de
        
    • grado posible de
        
    • nivel de
        
    • niveles posibles de
        
    • grado de
        
    • posible a
        
    El derecho al más alto nivel posible de salud significa encontrar una forma justa e igualitaria de distribuir los recursos. UN وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد.
    Las escuelas primarias y secundarias deben garantizar el máximo nivel posible de educación para todos. UN ويتعين على المدارس الابتدائية والثانوية أن تكفل أعلى مستوى ممكن من التعليم للجميع.
    En cada etapa, el objetivo debe ser lograr que no disminuya la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    En cada etapa, el objetivo debía ser lograr que no disminuyese la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    En cada etapa, el objetivo debe ser lograr que no disminuya la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    En cada etapa, el objetivo debía ser lograr que no disminuyese la seguridad con el menor nivel posible de armamentos y fuerzas militares. UN وينبغي أن يكون الهدف في كل مرحلة هو اﻷمن غير المنقوص بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية.
    Artículo 12 - Derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN المادة 12: الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    La segunda es la observación general No. 14, relativa al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, que se menciona en el párrafo 40 supra. UN أما الثاني فهو التعليق العام رقم 14 المتعلق بالحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه.
    El Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental formula una declaración introductoria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية ببيان استهلالي.
    Los Estados Partes reconocen el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN المادة 12 تعترف الدول بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الجسمية والعقلية.
    Los Estados reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN المادة 25 تعترف الدولة بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Artículo 12 - El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN المادة 12 الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية
    El derecho humano al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental es complejo y de gran amplitud. UN وحق الإنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية حقٌ معقد وشامل.
    Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    El derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    En el primer capítulo se examinan las causas de la mortalidad derivada de la maternidad y cómo éstas están estrechamente relacionadas con la no realización del derecho al más alto nivel posible de salud. UN ويناقش الفصل الأول أسباب الوفيات النفاسية ومدى ارتباطها بعدم إعمال الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Lo esencial es que la materialización del derecho al más alto nivel posible de salud puede contribuir a que se alcancen objetivos relacionados con la salud. UN فإن تنفيذ الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة يمكن أن يساعد، بصفة حاسمة، في بلوغ الأهداف المتصلة بالصحة.
    Así, el acceso a los medicamentos constituye una parte indispensable del derecho al más alto nivel posible de salud. UN وبالتالي فإن الحصول على الأدوية يشكل جزء لا يتجزأ من الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Informe del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, Sr. Paul Hunt UN تقرير السيد بول هنت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    Se trata de un programa que permite a sus beneficiarios adquirir el más alto nivel posible de autonomía, respecto, en particular del papel que cumplen en la sociedad. UN ويعني ذلك أنه سيُعرض على الزبائن برنامج يهدف إلى تمكينهم من أعلى مستوى ممكن من العمل المستقل.
    También es esencial para ayudar a garantizar el respeto del derecho de los niños a gozar del mayor grado posible de salud y el derecho de los niños a la educación. UN كما أنه أمر أساسي في المساعدة على ضمان احترام حق الطفل بالتمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة وحقه في التعليم.
    Los diseñadores de armas de los países adelantados están tratando de asegurar que sus diseños produzcan armas con el mayor nivel de fiabilidad posible. UN يسعى مصممو الأسلحة في الدول المتقدمة إلى ضمان أن تسفر تصاميمهم للأسلحة عن أسلحة على أعلى مستوى ممكن من المعولية.
    Medida 40: El Canadá sigue comprometido a mantener los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN الإجراء 40: تظلّ كندا ملتزمة بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    La UNOMIG mantiene en constante examen sus disposiciones en materia de seguridad a fin de garantizar el mayor grado de seguridad posible a su personal. UN وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تقوم بشكل مستمر باستعراض ترتيباتها اﻷمنية كي تكفل لموظفيها أعلى مستوى ممكن من اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus