"مستويات التنمية اﻻقتصادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los niveles de desarrollo económico
        
    • nivel de desarrollo económico
        
    • niveles de desarrollo social y económico
        
    • los grados de desarrollo económico
        
    • los niveles de desarrollo económicos
        
    • niveles de desarrollo económico en
        
    • niveles de desarrollo económico de
        
    • los distintos niveles de desarrollo económico
        
    Sin embargo, las diferencias de nivel de desarrollo económico y tecnológico podían exigir distintas combinaciones de políticas y planteamientos con miras a la creación de tal capacidad. UN غير أن أوجه الاختلاف في مستويات التنمية الاقتصادية والتكنولوجية قد تستدعي مجموعات مختلفة من السياسات العامة والنهج في معالجة موضوع بناء القدرات.
    Sin embargo, las diferencias de nivel de desarrollo económico y tecnológico podían exigir distintas combinaciones de políticas y planteamientos con miras a la creación de tal capacidad. UN غير أن أوجه الاختلاف في مستويات التنمية الاقتصادية والتكنولوجية قد تستدعي مجموعات مختلفة من السياسات العامة والنهج في معالجة موضوع بناء القدرات.
    No obstante, las significativas diferencias en el nivel de desarrollo económico y social de los países de la ASEAN debe tenerse en cuenta en las evaluaciones de alcance regional sobre el problema de las drogas y las respuestas al mismo. UN لكن ينبغي أن تؤخذ في الحسبان درجات التفاوت الكبير في مستويات التنمية الاقتصادية والاجتماعية بين دول الرابطة، عند إجراء تقييمات لمشكلة المخدرات والتصدي لها على نطاق المنطقة.
    No obstante, dadas las diferencias en el nivel de desarrollo económico, aún persisten importantes retos con respecto a la superación de la brecha digital existente entre los diversos Estados y regiones. UN واستدرك قائلا إن بالنظر إلى اختلاف مستويات التنمية الاقتصادية بينها، تظل هناك تحديات كبيرة في ما يتعلق بالتغلب على الفجوة الرقمية بين الدول والمناطق.
    Algunos representantes también señalaron que en las negociaciones se debería tener en cuenta el hecho de que las prioridades de los países eran diferentes según los niveles de desarrollo económicos alcanzados y la medida en que el mercurio estuviese regulado a nivel nacional y que el instrumento debería tener en cuenta las variaciones regionales. UN 18 - وشدّد بعض الممثلين أيضاً على ضرورة أن تراعي المفاوضات الفروق في الأولويات بين مختلف البلدان نظراً لتفاوت مستويات التنمية الاقتصادية لديها ولاختلاف نطاق تنظيم الزئبق على المستوى الوطني، وعلى ضرورة أن يراعي الصك الاختلافات الإقليمية.
    Creemos que la conducción desacertada, la pobreza y los bajos niveles de desarrollo económico en la región son las principales causas subyacentes. UN إننا نعتقد أن سوء القيادة والفقر وانخفاض مستويات التنمية الاقتصادية في المنطقة هي اﻷسباب الكامنة الرئيسية.
    Este acuerdo revisado reconoce los diferentes niveles de desarrollo económico de sus Estados miembros y la necesidad de su integración en la economía mundial. UN ويعترف هذا الاتفاق بمختلف مستويات التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء والحاجة إلى إدماجها في الاقتصاد العالمي.
    En la práctica, las zonas urbanas y rurales no se han beneficiado igualmente de la educación, debido a los distintos niveles de desarrollo económico entre las regiones. UN وفي الواقع، لم تكن هناك مساواة حقيقية في المزايا التعليمية بين المناطق الريفية والحضرية بسبب اختلاف مستويات التنمية الاقتصادية فيما بين المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus