"مستيقظه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • despierta
        
    • levantada
        
    • consciente
        
    Son las 2:00 a.m. Y sigo despierta. Open Subtitles إنها الساعه الثانيه صباحاً ومازلت مستيقظه
    Una y otra vez, porque algo podría quedarle, antes, ya sabe, de su último examen y ella despierta. Open Subtitles مراراً وتكراراً, لأن البعض منهم قد يغرق في قبل ذلك تعرف, إمتحانها الأخير وهي مستيقظه
    En la actualidad es la única lectura que me mantiene despierta. Open Subtitles إنها تشكل هذه الأيام العمل الأدبى الوحيد الذى يبقينى مستيقظه
    Vi que tenías encendida la luz. Supuse que estarías despierta. Open Subtitles رأيت مصباحك من الشارع فعلمت انك مازلتِ مستيقظه
    Estaba levantada repasando todo esto en mi cabeza, y estaba tan enfadada contigo por no contármelo. Open Subtitles لقد كُنت مستيقظه طوال الوقت فقط أشغل ذهني بما حدث وكنت غاضبه جداً منك لأنك لم تخبريني بالأمر
    Estaba oscuro... frío... No podía mover ni un músculo aunque estaba completamente despierta. Open Subtitles و مظلم , بارد , لا يمكننى تحريك عضلاتى حتى إذا كنت مستيقظه
    Me salva del infierno y le alegra haber estado despierta. Open Subtitles تنقذني من الجحيم و هي مسرورة بأنها كانت مستيقظه حينها.
    Me alegro de verla despierta, Coronel ¿Cómo está su cabeza? Open Subtitles انا مسرور أنى أراكى مستيقظه , عقيد كيف حال رأسك ؟
    Su baño será tarde, y pasará la noche despierta. Open Subtitles تأخرت على إستحمامها وستكون مستيقظه طوال الليل
    Maia, no puedes permanecer despierta para siempre. Open Subtitles انتى لاتقدرين ان تظلى مستيقظه للابد انها سوف تجعلك تحسين الاسوء فقط
    Mientras tanto, Lily estuvo despierta toda la noche por un dilema. Open Subtitles في هذه الأثناء، ليلي كانت مستيقظه طوال اللّيل في قبضات هذه المعضلة
    La verdad es que estaba intentando permacer despierta. Open Subtitles في الغالب أَنا فَقَط أُحاولُ بأَن أَبقى مستيقظه.
    Estoy bien despierta, y estamos acostados. Open Subtitles ,أنا مستيقظه أنا مستيقظه تماما وكنا فقط مستلقين هنا
    Estarás despierta y consciente en cinco, cuatro, tres, dos, uno. Open Subtitles سوف تكونين مستيقظه و واعيه في 5, 4, 3, 2, 1
    Pero, 2B, yo estoy muy despierta y pareces necesitar una buena partida de damas. Open Subtitles ليكن ذلك , سأبقي مستيقظه, ويبدو عليك بأنك محتاج بأن يلعب معك الداما.
    Estuvo despierta todo el tiempo. Oyó todo. Ella tiene que decir algo. Open Subtitles لقد كانت مستيقظه طوال الوقت لقد سمعَت كل شيء لابد وأنها ستقول شيئاً
    Quiero quedarme despierta a mitad de la noche. Quiero besar y que me besen. Open Subtitles أريد أن أظل مستيقظه حتى منتصف الليل أريد أن أُقبِل و أقبَل بالمقابل
    No me tomes por una entrometida, pero veo que estás despierta. Open Subtitles لا تعتقدي أني متطفلة ولكن أستطيع أن ارى أنكي مستيقظه
    Bueno, creí que los acontecimientos del día podrían mantenerte despierta. Open Subtitles حسنا, اعتقدت ان أحداث اليوم ربما تبقيكي مستيقظه
    Me alegro que estés despierta, porque tengo algo bueno que decirte. Open Subtitles سعيد بأنك لا تزالين مستيقظه. لدي بعض الأشياء الرائعه لأخبركِ بها.
    Meg, estás levantada antes de las 8:00. Estoy sorprendida. Open Subtitles واو ميغ انتي مستيقظه قبل الثامنة انا منبهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus