"مسح الممتلكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fiscalización de Bienes
        
    Sin los informes policiales, la Junta de Fiscalización de Bienes no tiene elementos suficientes para determinar la responsabilidad por los accidentes. UN وفي غياب تقارير الشرطة، لا يوجد أساس ملائم لدى مجلس مسح الممتلكات لتحديد المسؤولية عن الحوادث.
    En 1999 será necesario pedirle a la Junta Local de Fiscalización de Bienes que dé de baja al menos a nueve de los vehículos. UN وفي عام ٩٩٩١، سيكون من الضروري تقديم طلب إلى لجنة مسح الممتلكات المحلية لاستبعاد تسع مركبات على اﻷقل.
    Junta Local de Fiscalización de Bienes/ Reclamaciones UN مجلس مسح الممتلكات المحلية/النظر في المطالبات
    Encargado del control del inventario local, el mantenimiento de listas actualizadas, la recepción y preparación de las reclamaciones conexas y la preparación de documentación que se ha de presentar a las juntas de Fiscalización de Bienes, cuando proceda. UN مسؤول عن مراقبة العهدة المحلية ووضع قوائم مستكملة وتلقي وإعداد الطلبات ذات الصلة وتحضير الوثائق لتقديمها إلى مجالس مسح الممتلكات حسب الحاجة.
    Junta de Examen de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes UN استعراض المطالبات/مسح الممتلكات الاستنساخ
    Junta de Examen de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes UN مجلــــس استعـراض المطالبات/مسح الممتلكات
    La Dependencia también se encarga de la custodia de muebles y de la enajenación de todos los bienes que se encuentran en la Sede y cuyo control corre a cargo de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وهذه الوحدة مسؤولة أيضا عن حراسة قطع اﻷثاث والتخلص من جميع الممتلكات في المقر بعد مسحها عن طريق مجلس مسح الممتلكات في المقر.
    h. Examen de los asuntos relacionados con la Junta de Fiscalización de Bienes y la Junta de Examen de Reclamaciones; UN ح - استعراض القضايا المعروضة على مجلسي مسح الممتلكات واستعراض المطالبات؛
    h. Examen de los asuntos relacionados con la Junta de Fiscalización de Bienes y la Junta de Examen de Reclamaciones; UN ح - استعراض القضايا المعروضة على مجلسي مسح الممتلكات واستعراض المطالبات؛
    La Administración informó a la Junta que obtendría aprobación retrospectiva de la Junta de Fiscalización de Bienes para las tarjetas que se habían utilizado en la promoción de ventas sin aprobación previa. UN ٩٦ - وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنها ستحصل على موافقة بأثر رجعي من مجلس مسح الممتلكات من أجل البطاقات التي استعملت في ترويج المبيعات بدون موافقة مسبقة.
    La recomendación se ha aplicado y se mantiene una comunicación constante con la Secretaría de las Naciones Unidas para agilizar la aprobación de casos por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede y de ese modo facilitar el proceso de cancelación. UN يجري تنفيذ التوصية كما يجري القيام بمتابعة منتظمة مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بقصد التعجيل بالموافقة على القضايا المتعلقة بمجلس مسح الممتلكات في المقر، لتسهيل عملية التصرف في الأصول المشطوبة.
    La mayor reducción de la prevista en los días de tramitación obedeció al incremento del número de reuniones de la Junta Local de Fiscalización de Bienes y a la agilización del proceso de aprobación de los casos administrativos de paso a pérdida y ganancias UN وتحققت هذه النتيجة التي تفوق ما كان مقررا بفضل زيادة عدد الاجتماعات التي عقدت مع مجلس مسح الممتلكات المحلي، وتبسيط عملية الموافقة على حالات الشطب الإدارية.
    Otras enmiendas - Sustitución de las juntas de Fiscalización de Bienes por los comités de revisión UN أخرى - تغيَّر مجلس مسح الممتلكات فأصبح لجان الاستعراض
    79. De las decisiones adoptadas por la Junta de Fiscalización de Bienes de la sede se infirió que se habían notificado a la sede y a las oficinas exteriores 12 casos de accidentes de tránsito. UN ٧٩ - لوحظ من القرارات التي اتخذها مجلس مسح الممتلكات بالمقر أن ٢١ حالة لحوادث المركبات قد أبلغ عنها في المقر والمكاتب الميدانية.
    Junta de Examen de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes Reproducción UN مجلس استعراض المطالبات/مسح الممتلكات
    Junta de Examen de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes UN مجلس استعراض المطالبات/مسح الممتلكات
    Al solicitar información la Comisión se enteró de que muchos de los artículos enumerados en el inventario actual faltan o no están en condiciones de ser utilizados. Se mantienen en el inventario hasta que la Junta de Fiscalización de Bienes finalice las gestiones correspondientes. UN وردا على استفسارات اللجنة، أُفيدت بأن كثيرا من اﻷصناف المذكورة في العمود المتعلق بالمخزون الحالي في قائمة الجرد إما أنها ضائعة أو في حالة غير صالحة للاستعمال، وأن هذه اﻷصناف أُدخلت في الجرد انتظارا لاتخاذ إجراءات بشأنها من جانب مجلس مسح الممتلكات.
    El Oficial también será el responsable de la seguridad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes, así como de la gestión global de la sección y la supervisión de su personal. Actuará como Presidente de la Junta de Investigación, la Junta Local de Fiscalización de Bienes y la Junta Local de Examen de Reclamaciones. UN كما سيكون مسؤولا عن سلامة معدات اﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، وعن اﻹدارة العامة للقسم واﻹشراف على الموظفين ويعمل كبير موظفي الخدمات العامة بصفة رئيس لمجلس التحري ومجلس مسح الممتلكات المحلية ومجلس استعراض المطالبات المحلية.
    En su informe de 1994-1995 sobre el UNICEF, la Junta de Auditores expresó su preocupación por el hecho de que las tarjetas se utilizaban con fines de promoción de ventas y donación sin la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes. UN ٩٤ - أعرب مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن اليونيسيف للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عن قلقه بشأن استعمال البطاقات ﻷغراض تتعلق بترويج المبيعات والهبات، وذلك دون موافقة مجلس مسح الممتلكات.
    El anexo IV contiene información detallada en que figura el equipo que se pasó a pérdidas y ganancias por recomendación de la Junta Local de Fiscalización de Bienes de la UNTAES y del Grupo de Apoyo. UN وترد معلومات تفصيلية في المرفق الرابع الذي يبين بنود المعدات التي أوصى مجلس مسح الممتلكات المحلية لﻹدارة الانتقالية/فريق الدعم بشطبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus