"مسكينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pobre
        
    • Pobrecita
        
    Pobre florecilla. Se le caen los pétalos y guarda el toldo. Open Subtitles مسكينه الزهرة الصغيرة أسقطت أوراقها التويجية وطويت خيمتها.
    Es una Pobre viuda sin nadie que la cuide. Open Subtitles انها أرملة مسكينه و ليس لديها من يعتنى بها
    A la Pobre mujer se le rompió el corazón. Open Subtitles مسكينه المرأه.. لابد أنها ماتت من الحسره
    Pobre nuera mía, ... que no sabe hacer comida india. Open Subtitles هذا ما نأكله كل يوم مسكينه كنتى.. هى لاتعرف تعد طعام هندى
    Pobrecita. Open Subtitles يالها من مسكينه
    Pobre chica. Ha de estar en su cuarto, hecha un mar de lágrimas. Open Subtitles فتاه مسكينه ,أراهن أنها تجلس في غرفتها وحيده تبكي
    Pobre muchacha, creo que no caminara derecha por el resto de su vida Open Subtitles فتاه مسكينه اعتقد انها ستمشي مستقيمه بقية حياتها
    Parece ser lo único que la ayuda. Pobre Srta. Mayo. Sí. Open Subtitles يبدو أنه الشيء الوحيد الذي يساعدها مسكينه الآنسة ماي أجل،مسكينه الآنسة ماي هذه سيارة زاك.
    La Pobre chica está viviendo en el infierno debido a su proxeneta cabrón. Open Subtitles فتاه مسكينه تعيش في الجحيم بسبب مالِكها السافل
    Una Pobre niña rica con serios problemas emocionales. Open Subtitles فتاة غنية مسكينه تعاني من إضطرابات نفسيه
    - a la Pobre Becky a morir. Open Subtitles فأتمنى أن تكوني سعيده فقد أبعدت ناحبه مسكينه عن الموت
    La Pobre y enferma Tessa sola en casa, vulnerable en su cama y llegas tú llevando toda esta increíble tarea, y Tessa, levantándose, con manos temblorosas te da la mejor recompensa... Open Subtitles تيسا مسكينه مريضه وحيدة بالمنزل , ضعيفة في سريرها وانت تتجول تحمُل كل هذه الواجبات المدرسيه المذهلة
    Bueno, la Pobre chica probablemente se dio cuenta que nunca vas a parar de mentirle. Open Subtitles فتاه مسكينه , ربما ادركت اخيرا انك لن تتوقف عن الكذب عليها
    Pobre chica, fue muy difícil para ella. Open Subtitles فتاه مسكينه لقد عانت من الكثير من الاشياء الصعبه هنا
    Pobre Sra. Parral. Me compadezco de ella. Open Subtitles مسكينه السيده "بارال" ، أشعر بالأسف حيالها نعم
    La veo mirando en el salón, por entre las ventanas a esa, como usted dice, Pobre enajenada Jackie, disparándole al Sr Doyle. Open Subtitles انت الذي كان يمكنك أن تنظري في الصالون من خلال النوافذ في ذلك كما وضعه مسكينه نصف مجنونه جاكلين تطلق النار على السيد دويل
    Pobre criatura. Van a colgar a su mamá. Open Subtitles مسكينه هذه الطفلة ,أمها سوف تعدم
    Que yo soy la drogadicta y he derribado a su Pobre niñita y, oh, Adriana es tan frágil que ella paenas puede hablar sobre ello? Open Subtitles أنا من تعاطى المخدراة فتاة مسكينه! هي بالكاد تتحدث معك
    Siempre estaba llorando como heroína: "Pobre niña, Pobre mi bebé". Open Subtitles دائما ما تبكي " يالها من فتاة مسكينه , يالها من طفله مسكينه " وكأنها بطله فلم مأساوي
    Pobre Tamara, es una chica muy triste. Open Subtitles مسكينه تمارا، إنها فتاه حزينة.
    Dios, ¡pobrecita! Open Subtitles يالهي كم انتي مسكينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus