"مسموح لنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se nos permite
        
    • está permitido
        
    • tenemos permitido
        
    • nos dejan
        
    • tenemos permiso para
        
    • permiten
        
    • permitido hacer
        
    • permitido tener
        
    • se nos permitía
        
    Hacemos muchas cosas buenas, pero a veces parece que eso es todo lo que se nos permite hacer Open Subtitles نفعل الكثير من الأعمال الطيبة لكن ما يبدوا أحياناَ أنه كل ما هو مسموح لنا
    Cálmate. se nos permite compartir historias de horror de los aconsejados. Open Subtitles استرخي, نحن مسموح لنا بمشاركة نصائح لقصص مرعبة.
    ¿Sabes Sam? , se nos permite tener algo de diversión de vez en cuando. Open Subtitles كما تعلم سام مسموح لنا أن نمرح مرة كل فترة
    Bueno, no nos está permitido ver a los clientes fuera de aquí. Open Subtitles حسنا، غير مسموح لنا بمقابلة الزبائن بالخارج
    No, no, no tenemos permitido servirle Open Subtitles لا لا ، ليس مسموح لنا بتقديم هذه المشروبات
    No lo sé. No nos dejan ir allí. Open Subtitles لا أعلم نحن غير مسموح لنا بالدخول إلى هناك
    Estoy diciendo hipotéticamente, ¿tenemos permiso para ver a otras personas? Open Subtitles اقصد جدلاً ,هل مسموح لنا مواعدة أحد
    Sabes que no se nos permite hablar de quien nos propone. Open Subtitles أنت تعلم أنه ليس مسموح لنا أن نناقش أمر من رشّحنا سويًا
    Creo que no se nos permite usar ninguna de esas palabras. Open Subtitles لا أظن أنه مسموح لنا باستعمال تلك الكلمات
    Técnicamente, no se nos permite estar ahí, así que... nos colaremos en la fiesta, siguiendo la gran tradición bolchevique... de colarse en todo. Open Subtitles في الواقع نحن غير مسموح لنا التواجد هناك لذا سنذهب كغير مدعوين إلى تقاليد "البلشفية " العظيمة لتحطيم كل شيء
    Tina, no se nos permite castigar a los que lo merecen aquí. Open Subtitles تينا , ليس مسموح لنا لان نعاقب المستحق هنا
    Y se nos permite alumbrar en nuestra piscina de parir. Open Subtitles ووجدت انه مسموح لنا ان نحضر مسبح الولادة الخاصة بنا
    No se nos permite salir con futbolistas aún así, ¿lo haces? Open Subtitles ليس مسموح لنا مواعدة أي لاعب كرة قدم هل فعلتيها على أي حال؟
    No nos está permitido tener cualquier tipo de relación con nuestros clientes. Open Subtitles غير مسموح لنا بتكوين أية علاقات خارجية مع الزبائن
    Bueno, no nos está permitido husmear dentro de la cabeza de los humanos hasta que hayamos hecho lo mismo en animales primero. Open Subtitles حسناً , غير مسموح لنا بثقب الرؤوس البشرية و العبث بها حتى نجري هذا الأمر قبلاً على الحيوانات
    No tenemos permitido discriminar cuando se trata de salvar vidas, Dan. Open Subtitles غير مسموح لنا بالتميز عندنا يتعلق الامر بحياة شخص ، يادان
    Aunque, de acuerdo con Gray, por aquí no tenemos permitido tener vida personal. Open Subtitles على الرغم من ذلك , وحسب قول , جراي نحن غير مسموح لنا بحياة شخصية
    Porque a los alemanes no nos dejan abrir la boca, porque aún tenemos ese estigma. Open Subtitles حدث بسبب اننا الالمان غير مسموح لنا بفتح افواهنا والتحدث لأنه لا يزال لدينا وصمة العار.
    nos dejan hasta las 4:00. Open Subtitles مسموح لنا بالاستيقاظ إلى الرابعة
    Sabes, tenemos permiso para hacerlo. Open Subtitles مسموح لنا فعل ذلك
    Nos permiten ir tan rápido como nuestro auto pueda ir Open Subtitles اذا مسموح لنا بالانطلاق باسرع ما يمكن لنا وصوله
    - No esta permitido hacer eso. Open Subtitles على الحافه الملعونه غير مسموح لنا بفعل ذلك الآن
    Bueno, la última vez que lo comprobé, no se nos permitía volver a país. Open Subtitles حسنا , في آخر مرة تحققت لم يكن مسموح لنا العودة لعبودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus