"مسيحيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cristianos
        
    • cristianas
        
    • Christian
        
    • cristiana
        
    • qué Dios
        
    • católica
        
    • cristianismo
        
    Sin embargo, debido a su inasistencia, esos niños llevan el estigma de no ser cristianos, siendo objeto de molestias y desprecios. UN إلا أن هؤلاء اﻷطفال، بسبب تغيبهم عن تلك الدروس، يوصمون بأنهم غير مسيحيين ويتعرضون للمضايقات والحط من شأنهم.
    Al principio, sólo había 13 cristianos en el mundo. ¿Fracasó el cristianismo? Open Subtitles عندما لم يكن هناك سوى 13 مسيحيين في العالم بأسره
    Si eran cristianos al dejar la Tierra, parece que este Goa'uld se hace pasar... Open Subtitles لو كانوا مسيحيين خطفوا من الأرض فأنت تقول أن الجواؤلد يلعبون دور
    Por favor ayúdanos, Krusty. No queremos ser los primeros cristianos en morir en el Coliseo. Open Subtitles أرجوك أن تساعدنا لا نريد أن نكون أول مسيحيين يموتون في المدرج الروماني
    C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien y sus amigos. Aunque eran cristianos devotos, estos escritores cuestionaban su fe. Open Subtitles على الرغم من كونهم مسيحيين مخلصين، إلا أن هؤلاء الكُتاب كانوا يطرحون أسئلة تساؤلات تمس إيمانهم
    Las relaciones entre los budistas y los cristianos empeoraron en tal forma que en 1962 militares y policías cristianos planearon un golpe de Estado que fracasó. UN فتفاقمت العلاقات بين البوذيين والمسيحيين الى حد دفع ضباط جيش وشرطة مسيحيين الى محاولة انقلاب فاشلة في عام ٢٦٩١.
    Zambia ha sido gobernada por dos presidentes cristianos y quizá este factor haya influido. UN وذكر أن رئيسين مسيحيين حكما زامبيا وربما كان ذلك أحد العوامل في تحقيق ذلك اﻷمر.
    Militantes musulmanes habrían asesinado al juez Arif Iqbal Bhatti por haber absuelto a cristianos acusados de blasfemia. UN وأفيد بأن مجاهدين مسلمين اغتالوا القاضي عارف إقبال بهاتي ﻷنه برأ مسيحيين متهمين بالتجديف.
    En Mauritania se acosa e incluso se detiene a los cristianos por haber difundido literatura cristiana fuera de su comunidad. UN وفي موريتانيا يقال إن هناك مسيحيين تعرضوا للمضايقة بل واعتقلوا ﻷنهم وزعوا منشورات مسيحية خارج طائفتهم؛
    En Azerbaiyán se expulsó a los cristianos de los establecimientos en que realizaban sus actividades religiosas. UN وفي أذربيجان يقال إن مسيحيين طردوا من المباني التي كانوا يمارسون فيها أنشطتهم الدينية.
    El extremismo musulmán que ha estallado en Indonesia ha generado a veces contramanifestaciones violentas de extremistas cristianos. UN وأدى كذلك التطرف اﻹسلامي الذي بدأ في اندونيسيا إلى وقوع مظاهرات مضادة عنيفة من قبل متطرفين مسيحيين.
    Según parece, los militantes musulmanes asesinaron al juez Arif Iqbal Bhatti, que había absuelto a los cristianos acusados de blasfemia. UN وقيل إن بعض النشطاء المسلمين قاموا باغتيال القاضي عارف إقبال بهاتي لأنه برّأ مسيحيين متّهمين بالتجديف.
    Por ejemplo, pudo asistir con regularidad a diversos congresos internacionales cristianos, y visitar semanalmente a reclusos cristianos. UN فقد تسنى لـه، على سبيل المثال، أن يشارك بانتظام في ندوات مسيحية شتى في الخارج. وتسنى لـه زيارة سجناء مسيحيين كل أسبوع.
    A la conferencia siguieron una serie de actos similares que reunieron a dirigentes cristianos, islámicos y judíos a lo largo de la década de los noventa y hasta la actualidad. UN وأعقبته سلسلة من الأحداث المماثلة والتي جمعت قادة مسيحيين ومسلمين ويهود طوال عقد التسعينات من القرن الماضي وحتى اليوم.
    Se produjo un estallido de violencia en el que resultaron heridas varias personas y murieron ocho cristianos de la misma familia. UN وانفجر العنف وقتل ثمانية مسيحيين من نفس العائلة وأصيب العديد بجروح.
    Seguimos divididos entre el Norte y el Sur, entre ricos y pobres, entre occidentales y árabes, entre asiáticos y africanos, entre musulmanes y no musulmanes, entre cristianos y no cristianos. UN الانقسامات ما زالت تفصل بيننا، بين شمال وجنوب، وبين فقراء وأغنياء، وبين غربيين وعرب، وبين آسيويين وأفريقيين، وبين مسلمين وغير المسلمين، وبين مسيحيين وغير المسيحيين.
    El mismo día, en un ataque de represalia, ocho cristianos fueron asesinados por elementos de la antigua Séléka en la propia ciudad. UN وفي هجوم انتقامي حصل في اليوم نفسه، قتل ثمانية مسيحيين على يد عناصر من ائتلاف سيليكا السابق في البلدة نفسها.
    Le dije a Floyd donde haya canciones y bailes, seguro que hay cristianos. Open Subtitles حيثما كانت هناك موسيقى ورقص فستجد اصحابا مسيحيين
    Yo, criando a mis hijos junto a la casa de unos sucios cristianos. Open Subtitles أنا ،لقد قمت بتربية أبنائى فى بيت مسيحيين قذرين
    En Argelia, por ejemplo, país de la oradora, hay pequeñas minorías cristianas y judías que practican su fe libremente y con total seguridad. UN وقالت إن بلدها، الجزائر، يضم سكانا مسيحيين وآخرين يهود يمارسون جميعا عقائدهم بحرية وفي أمان تام.
    On their identity cards, converts are treated as not having any religion, even though they may see themselves as Christian or belonging to another religion. UN ويُعامَل المتحوّلون عن الإسلام، بخصوص القيد على بطاقات هويتهم الشخصية، على أنهم بلا دين، مع أنهم قد يعتبرون أنفسهم مسيحيين أو منتمين إلى دين آخر.
    La mayor parte de la población es cristiana, principalmente católica. UN 4 - ومعظم السكان مسيحيين وهم في المقام الأول كاثوليكيون رومانيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus