"مشاركة أقل البلدان نمواً في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la participación de los PMA en
        
    • participación de los países menos adelantados en
        
    • participación de países menos adelantados en
        
    • participación de los PMA en el
        
    Otra prioridad era la de promover la participación de los PMA en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. UN وتعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية مسألة أخرى من المسائل ذات الأولوية.
    Se pidió a la secretaría de la UNCTAD que preparase un estudio analítico especial sobre el fomento de la participación de los PMA en el sector de la industria electrónica. UN وقد طُلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعدَّ دراسة تحليلية خاصة بشأن تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في قطاع الإلكترونيات.
    Aumentar la participación de los PMA en el comercio internacional era claramente uno de los objetivos de la Declaración del Milenio. UN وكان تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية هدفاً واضحاً في إعلان الألفية.
    Se destacó la necesidad de financiar la participación de los países menos adelantados en el proceso preparatorio y en la Conferencia. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى تمويل مشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    participación de países menos adelantados en los períodos de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    8. En contraste con las cifras anteriores, la participación de los PMA en el mercado mundial del turismo es muy pequeña y desigual. UN 8- وفي المقابل، فإن مشاركة أقل البلدان نمواً في سوق السياحة العالمية مشاركة ضئيلة وغير متساوية.
    La secretaría debía proseguir e intensificar su labor en la esfera del comercio electrónico y sus consecuencias jurídicas, sociales y económicas para aumentar la participación de los PMA en el comercio internacional, y debían asignarse recursos óptimos para apoyar esos esfuerzos. UN وينبغي للأمانة أن تواصل وتعزز أعمالها في مجال التجارة الإلكترونية وما تنطوي عليه من آثار قانونية واجتماعية واقتصادية بغية زيادة مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية، ويجب توزيع الموارد توزيعاً أمثل دعماً لهذه الجهود.
    30. Era importante aumentar la participación de los PMA en los debates internacionales sobre las TIC y la economía de la información. UN 22- وقال إنه من المهم زيادة مشاركة أقل البلدان نمواً في المناقشات الدولية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واقتصاد المعلومات.
    La labor de la UNCTAD en la evaluación de los servicios comerciales había sido muy útil para potenciar la participación de los PMA en el comercio mundial de servicios y en las negociaciones sobre servicios. UN وأشارت إلى أن ما يقوم به الأونكتاد من عمل في تقييم الخدمات التجارية ما برح يشكل عاملاً مفيداً للغاية في تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في تجارة الخدمات العالمية والمفاوضات بشأن هذه الخدمات.
    En la reunión de expertos se aprobaron recomendaciones en forma de propuestas de negociación, que contribuyeron de manera importante a la participación de los PMA en el proceso preparatorio de la XII UNCTAD y en la propia Conferencia. UN واعتمد اجتماع الخبراء توصيات في شكل اقتراحات للتفاوض أسهمت إلى حد كبير في مشاركة أقل البلدان نمواً في العمليات التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر وفي المؤتمر ذاته.
    En este sentido, hay que consolidar y racionalizar la participación de los PMA en numerosos planes de integración regional para reducir la presión sobre los gobiernos y sobre el mundo de la empresa y los empresarios. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في العديد من مشاريع التكامل الإقليمي وتنسيق تلك المشاركة بهدف تخفيف الضغط على الحكومات وكذلك على رجال الأعمال وأصحاب المشاريع.
    En este sentido, hay que consolidar y racionalizar la participación de los PMA en numerosos planes de integración regional para reducir la presión sobre los gobiernos y sobre el mundo de la empresa y los empresarios. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في العديد من مشاريع التكامل الإقليمي وتنسيق تلك المشاركة بهدف تخفيف الضغط على الحكومات وكذلك على رجال الأعمال وأصحاب المشاريع.
    La UNCTAD proporciona apoyo técnico y sustantivo a la participación de los PMA en las principales conferencias y cumbres mundiales realizando estudios comparativos y de países concretos. UN ويقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً وتقنياً لتسهيل مشاركة أقل البلدان نمواً في المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الرئيسية عن طريق إجراء دراسات مقارنة ودراسات محددة قطرياً.
    57. En particular, el panel examinó dos tipos de medidas para optimizar la participación de los PMA en el sistema: UN وبحث فريق المشاركين في حلقة النقاش بوجه خاص نوعين من التدابير الرامية إلى ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في النظام على أمثل وجه:
    * La necesidad de que la comunidad internacional preste más apoyo a la participación de los PMA en el sistema de comercio mundial como se especifica en la Declaración del Milenio y como un elemento esencial que permita a los PMA nivelarse con los demás en su consecución de las metas señaladas en los objetivos de desarrollo del Milenio; UN ضرورة زيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي من أجل مشاركة أقل البلدان نمواً في النظام التجاري العالمي على النحو المبيّن في إعلان الألفية وباعتبار هذه المشاركة عنصراً أساسياً لتمكين أقل البلدان نمواً من تدارك تأخرها في بلوغ الغايات التي اشتملت عليها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Se destacó la necesidad de financiar la participación de los países menos adelantados en el proceso preparatorio y en la Conferencia. UN وتم التشديد على الحاجة إلى تمويل مشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    Aumentar la participación de los países menos adelantados en el comercio internacional era claramente uno de los objetivos de la Declaración del Milenio. UN وكان تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية هدفاً واضحاً في إعلان الألفية.
    La comunidad internacional ha convenido en facilitar la participación de los países menos adelantados en un foro multilateral apropiado. UN وقد وافق المجتمع الدولي على تيسير مشاركة أقل البلدان نمواً في منتدى ملائم متعدد الأطراف.
    participación de países menos adelantados en los períodos de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    participación de países menos adelantados en los períodos de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    participación de países menos adelantados en los períodos de sesiones del Grupo de examen de la aplicación UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus