Se prevé que en 2005 se aprobará la preparación de al menos cuatro proyectos adicionales en el marco del citado servicio. | UN | ومن المتوقع أن تصدر في عام 2005 الموافقات على إعداد أربعة مشاريع إضافية على الأقل في إطار المرفق. |
Numerosos proyectos adicionales han sido iniciados por los Estados Miembros por intermedio de sus comités nacionales. | UN | وتقوم حاليا الدول اﻷعضاء من خلال لجانها الوطنية ببدء مشاريع إضافية عديدة. |
En Asia y América Latina hay varios proyectos adicionales en curso de negociación. | UN | وثمة مشاريع إضافية يجري التفاوض بشأنها في آسيا وأمريكا اللاتينية. |
La mayoría de esas Partes ha descrito proyectos que se están ejecutando y ha señalado o identificado otros proyectos concretos en una etapa de examen. | UN | ووصف معظم هذه اﻷطراف المشاريع الجارية حاليا وأشاروا إلى مشاريع إضافية معينة، أو حددوا مشاريع، يجري النظر فيها في الوقت الحاضر. |
otros proyectos realizados en el marco de la cooperación Sur–Sur estuvieron orientados a fortalecer la capacitación y la cooperación en materia de salud reproductiva en América Latina y Asia. | UN | ووضعت مشاريع إضافية مشتركة بين بلدان الجنوب لتعزيز التدريب والتعاون في مجال الصحة اﻹنجابية في أمريكا اللاتينية وآسيا. |
Se están diseñando nuevos proyectos de gestión de la energía y los recursos hídricos con los vecinos septentrionales del Afganistán. | UN | ويجري العمل حاليا على وضع مشاريع إضافية في مجال إدارة الطاقة والمياه مع جيران أفغانستان في الشمال. |
Los evaluadores también recurrieron a los informes de exámenes de programas y evaluaciones sobre nueve proyectos adicionales para obtener información complementaria. | UN | واستند المضطلعون بالتقييم أيضا إلى تقارير التقييم واستعراض البرامج لتسعة مشاريع إضافية بغية الحصول على معلومات تكميلية. |
El Fondo evaluará la actuación de cada organismo de ejecución antes de asignar proyectos adicionales. | UN | وسيقوم الصندوق بتقييم أداء كل وكالة منفذة قبل تخصيص مشاريع إضافية. |
Los planes incluyen proyectos adicionales que actualmente se están examinando con los donantes. | UN | ويجري حالياً مناقشة خطط لاعتماد مشاريع إضافية مع جهات مانحة. |
Objetivo para 2008: 5 proyectos adicionales en comparación con 2007 | UN | الهدف لعام 2008: 5 مشاريع إضافية مقارنة بعام 2007 |
El equipo de las Naciones Unidas en el país ha seleccionado y presentado cuatro propuestas de proyectos adicionales a la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití. | UN | وحدد فريق الأمم المتحدة القطري مقترحات لأربعة مشاريع إضافية وقدمها إلى اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتـي. |
Asimismo, el Director de Proyectos se encargará de los posibles proyectos adicionales y de su posterior puesta en marcha a nivel mundial. | UN | وسيكون مدير المشروع مسؤولاً أيضاً عن مشاريع إضافية محتملة وعن تعميم تنفيذها لاحقاً على الصعيد العالمي. |
Se están examinando otros proyectos con posibles asociados en la ejecución. | UN | وتجري حاليا مناقشة مشاريع إضافية مع شركاء تنفيذيين محتملين. |
Se están elaborando otros proyectos para Afganistán, Irak, Kenya, Mozambique, Nigeria, Palestina y Sudáfrica. | UN | ويجري وضع مشاريع إضافية لصالح أفغانستان وجنوب أفريقيا والعراق وفلسطين وكينيا وموزامبيق ونيجيريا. |
Cabe prever que se organizarán otros proyectos en función de las prioridades de las autoridades iraquíes y dependiendo de los fondos disponibles. | UN | ومن المزمع استحداث مشاريع إضافية وفقا لأولويات السلطات العراقية ورهنا بالأموال المتاحة. |
La cartera de proyectos centralizada se actualizará para dar cabida a otros proyectos que se están ejecutando en los departamentos, las oficinas y las misiones. | UN | وستُستكمل حقيبة المشاريع المركزية لتضم مشاريع إضافية جارية في الإدارات والمكاتب والبعثات. |
Actualmente se están elaborando otros proyectos por valor de alrededor de 2 millones de dólares. | UN | ويجري حاليا إعداد مشاريع إضافية تبلغ نحو 2 مليون دولار. |
Esperamos seguir trabajando con el OIEA y otros contribuyentes a fin de apoyar nuevos proyectos en los años venideros. | UN | ونتطلع إلى مواصلة العمل مع الوكالة ومع مساهمين آخرين لدعم مشاريع إضافية في السنوات المقبلة. |
A medida que se acerca su conclusión, se están preparando nuevos proyectos. | UN | ولما كانت هذه المشاريع قد شارفت على الاكتمال، فإنه يجري حاليا إعداد مشاريع إضافية. |
Sin embargo, tenemos entendido que el Fondo ha encontrado nuevos proyectos meritorios y, en principio, los ha aprobado, lo que significa un monto total de dinero mucho más importante. | UN | ومع ذلك، نحن نفهم أن الصندوق قد وجد مشاريع إضافية تستحق التقدير ووافق عليها من ناحية المبدأ ويبلغ إجماليها قدرا أكبر بكثير من المال. |
Se han remitido ocho proyectos más a los participantes para su examen y aprobación en la reunión que se celebrará en Beijing, China, en mayo de 1993. | UN | وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين لاستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين. |
Siguen en marcha las actividades de seguimiento con las oficinas de los países y, en ese contexto, esas oficinas han incluido proyectos suplementarios que serán objeto de auditoría o han explicado las razones para excluir proyectos de la auditoría. | UN | 81 - المتابعة مع المكاتب القطرية جارية، وقد أدرجت تلك المكاتب، نتيجة لذلك، مشاريع إضافية في قائمة المشاريع التي تخضع لمراجعة الحسابات و/أو قدمت أسبابا لاستبعاد مشاريع من عملية المراجعة. |