"مشاريع البحوث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyectos de investigación
        
    • proyectos de investigaciones
        
    • actividades de investigación
        
    • de trabajos de investigación
        
    Existen actualmente numerosos proyectos de investigación sobre la cuestión de la desertificación. UN يُضطلع حالياً بالعديد من مشاريع البحوث فيما يتعلق بمسألة التصحر.
    Por conducto del Policy Research Fund de Status of Women Canada, se ha prestado apoyo a varios proyectos de investigación que examinan esta cuestión. UN ومن خلال صندوق بحوث السياسات التابع لوزارة وضع المرأة، تم دعم عدد من مشاريع البحوث التي تتدارس قضية فقر المرأة.
    Noruega ha financiado varios proyectos de investigación sobre la mujer, la paz y seguridad. UN وقدمت النرويج الدعم إلى عدد من مشاريع البحوث بشأن المرأة، والسلام والأمن.
    Un representante de Africa informó que estaba prohibido realizar proyectos de investigación y seminarios sobre la cultura y el idioma de su pueblo. UN وأفاد ممثل من أفريقيا عن كيفية حظر مشاريع البحوث والحلقات الدراسية المتعلقة بثقافة شعبه ولغته.
    El Órgano consultivo de expertos sobre el derecho del mar acordó ofrecer asistencia a Estados miembros y establecer la cooperación entre ellos en proyectos de investigaciones científicas marinas, prestando particular atención al fomento de la capacidad. UN وقد وافقت هيئة خبراء قانون البحار الاستشارية التابعة للجنة على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء وتطوير سُبل التعاون فيما بين تلك الدول لصالح مشاريع البحوث العلمية البحرية مع اهتمام خاص ببناء القدرات.
    i) Seguir de cerca la aplicación de la ciencia y la tecnología en los proyectos de investigación relacionados con la aplicación de la Convención e informar a la Conferencia de las Partes al respecto; UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحوث المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف
    Participó en muchos proyectos de investigación y en conferencias de expertos UN المشاركة في العديد من مشاريع البحوث ومؤتمرات الخبراء
    A tal efecto, varios países se han mostrado dispuestos a financiar proyectos de investigación en esa esfera. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أبدت عدة بلدان استعدادها لتمويل مشاريع البحوث في هذا الميدان.
    9. Las delegaciones recomendaron a sus respectivos Gobiernos varios proyectos de investigación científica conjunta para el año siguiente. UN " ٩ - وأوصى الوفدان حكومتيهما بالقيام بعدد من مشاريع البحوث العلمية المشتركة، للسنة القادمة.
    Ha participado en numerosos proyectos de investigación. UN اشترك في عديد من مشاريع البحوث.
    Participamos activamente en proyectos de investigación. UN ونشارك بنشاط في مشاريع البحوث.
    Durante esos nueve años se emprendió un total de 15 proyectos de investigación en laboratorio y proyectos piloto de producción y purificación. UN وخلال فترة السنوات التسع تم تنفيذ ١٥ من مشاريع البحوث المختبرية والمشاريع التجريبية لﻹنتاج والتنقية.
    El Instituto debería también elaborar metodologías generales como directrices para la planificación del desarrollo y la preparación de proyectos de investigación. UN كما ينبغي أن يبيّن بالتفصيل المنهجيات العامة على هيئة مبادئ توجيهية للتخطيط اﻹنمائي ولوضع تفاصيل مشاريع البحوث.
    El Gobierno ha emprendido una serie de proyectos de investigación y desarrollo sobre la discriminación en el mercado laboral. UN كما تضطلع الحكومة بعدد من مشاريع البحوث والتطوير بشأن التمييز في سوق العمل.
    El examen de los logros de los proyectos de investigación en materia de desertificación permite determinar mejor las medidas que habrá que adoptar. UN ويسمح استعراض إنجازات مشاريع البحوث في مجال التصحر بتحديد الإجراءات التي يتعين اتخاذها تحديداً أفضل.
    En resumen, estos proyectos de investigación cumplen funciones de observación, construcción de modelos y, a veces, de previsión y asesoramiento. UN وباختصار، تقوم مشاريع البحوث هذه بالمراقبة، ووضع النماذج، وأحياناً بالتنبؤ وتقديم المشورة.
    La puesta en marcha de los sistemas de la alerta de desertificación puede considerarse desde la perspectiva del mejoramiento de la eficacia y las modalidades de ejecución de los proyectos de investigación sobre la desertificación. UN يمكن النظر إلى وضع نظم الإنذار فيما يتعلق بالتصحر من منظور تحسين تشغيل وفعالية مشاريع البحوث فيما يتعلق بالتصحر.
    En el pasado, las becas han durado entre 3 y 12 meses y formado parte de proyectos de investigación que estaban en curso. UN وكانت الزمالات تمنح لفترة تتراوح بين 3 و 12 شهرا، وكانت تدمج في مشاريع البحوث القائمة.
    El papel del Organismo en los proyectos de investigación y desarrollo en lo tocante a ciclos innovadores del combustible y centrales nucleares también es digno de señalar. UN ومما يجدر بالملاحظة أيضا دور الوكالة في مشاريع البحوث والتنمية المتعلقة بدورات الوقود النووية ومحطات الطاقة المبتكرة.
    c) los proyectos de investigaciones sociales en la esfera de la seguridad interior; UN )ج( مشاريع البحوث الاجتماعية في مجال اﻷمن الداخلي؛
    Los becarios tienen la obligación de regresar a sus respectivos países de origen y servir de canal de comunicación entre el Centro Internacional y sus países para las actividades de investigación de los proyectos colaborativos. UN على أمل أن يعود المتدربون إلى بلدان منشئهم، ومن هناك يكونوا بمثابة قناة للبحوث تواصل العمل فيما بين المركز وبلد المتدرب من خلال مشاريع البحوث التعاونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus