| El Comité tal vez desee examinar los proyectos de planes de trabajo y aprobarlos con las modificaciones que considere apropiadas. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وأن تقرها مع ما تراه مناسباً من التعديلات. |
| El Comité tal vez examinar los proyectos de planes de trabajo y aprobarlos con todas las enmiendas que considere adecuadas. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وفي اعتمادها مع ما تراه ضرورياً من التعديلات. |
| De ellos, 47 habían presentado informes de carácter sustantivo, que incluían proyectos de planes de acción nacionales, análisis de la situación actual y determinación de cuestiones prioritarias. | UN | ومن بين هذه البلدان، قدم ٧٤ بلداً تقارير موضوعية الطابع، شملت مشاريع خطط عمل وطنية واستعراضات وطنية للحالة الجارية وتعيين القضايا ذات اﻷولوية. |
| Con esa excepción, el Comité Plenario había logrado un consenso sobre los proyectos de plan de acción antes mencionados. | UN | ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه. |
| Con esa excepción, el Comité Plenario había logrado un consenso sobre los proyectos de plan de acción antes mencionados. | UN | ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه. |
| En una reunión de representantes residentes adjuntos se prepararon proyectos de planes de movilización de recursos para los países. | UN | وأسفر اجتماع لنواب الممثلين المقيمين عن إعداد مشاريع خطط لتعبئة الموارد القطرية. |
| Los proyectos de planes de trabajo figuran en el anexo de la nota. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في المرفق للمذكرة. |
| proyectos de planes de trabajo para el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité | UN | مشاريع خطط عمل للفترة بين اجتماعي اللجنة الثالث والرابع |
| Los proyectos de planes de trabajo figuran en el anexo de la presente nota. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في المرفق لهذه المذكرة. |
| Después de dicho período de sesiones y siguiendo el ajuste de los proyectos de planes de la secretaría para responder a los comentarios realizados por las partes, se llevará a cabo un análisis del volumen de trabajo caso por caso. | UN | وبعد تلك الدورة، في أعقاب تسوية مشاريع خطط الأمانة استجابة للتعليقات التي قدمتها الأطراف، سيجري تحليل مكتبي لعبء العمل. |
| Los proyectos de planes de trabajo figuran en el anexo de esa nota. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في المرفق لتلك المذكرة. |
| proyectos de planes de trabajo para el período comprendido entre las reuniones cuarta y quinta del Comité | UN | مشاريع خطط عمل للفترة بين اجتماعي اللجنة الرابع والخامس |
| Los proyectos de planes de trabajo figuran en el anexo de la presente nota. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في مرفق هذه المذكرة. |
| El Comité tal vez desee examinar los proyectos de planes de trabajo y aprobarlos con las enmiendas que considere adecuadas. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وتعتمدها مع أي تعديلات قد تراها مناسبة. |
| proyectos de planes de trabajo para el período comprendido entre las reuniones quinta y sexta del Comité | UN | مشاريع خطط عمل للفترة بين اجتماعي اللجنة الخامس والسادس |
| El Comité tal vez desee examinar los proyectos de planes de trabajo y aprobarlos con las enmiendas que considere adecuadas. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وأن تقرها مع ما قد تراه مناسباً من التعديلات. |
| No obstante, a causa de la amplitud y el alcance del documento, así como de la complejidad de los objetivos comprendidos en los proyectos de plan de acción, el Comité Plenario no había podido terminar su examen de los proyectos de plan de acción restantes. | UN | بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية. |
| No obstante, a causa de la amplitud y el alcance del documento, así como de la complejidad de los objetivos comprendidos en los proyectos de plan de acción, el Comité Plenario no había podido terminar su examen de los proyectos de plan de acción restantes. | UN | بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية. |
| El equipo de preparación para una pandemia de gripe aviar examinó los proyectos de plan de las misiones y proporcionó materiales suplementarios, entre ellos directrices y un plan modelo contra la pandemia y anexos para asistir en la labor de la planificación en las misiones. | UN | قام فريق التأهب لوباء الإنفلونزا باستعراض مشاريع خطط البعثات وقدم مواد تكميلية شملت مبادئ توجيهية و ' ' خطة نموذجية لمواجهة الوباء ومرفقاتها`` للمساعدة في جهود التخطيط التي تبذلها البعثات. |
| 3. Tras un debate, la Comisión estimó que los proyectos de plan de acción debían aprobarse y adoptarse en su conjunto, por lo que no procedió a examinar los seis proyectos de plan de acción examinados por el Comité Plenario. | UN | 3- ثم عقب المناقشة، رأت اللجنة أنه ينبغي الموافقة على مشاريع خطط العمل واعتمادها كحزمة واحدة، ومن ثَم لم تشرع في النظر في مشاريع خطط العمل الست التي نوقشت في اللجنة الجامعة. |
| los planes de trabajo figuran en el anexo de la presente nota. | UN | وترد مشاريع خطط العمل هذه في مرفق المذكرة الحالية. |
| No obstante, a causa de la amplitud y alcance del documento y de la complejidad de los objetivos fijados en los proyectos de planes de acción, el Comité Plenario no había logrado concluir el examen de los planes de acción restantes. | UN | ومع ذلك وبالنظر إلى مدى الوثيقة ونطاقها وتعقد الأهداف المدرجة في مشاريع خطط الأعمال، لم تتمكن اللجنة الجامعة من انجاز دراسة خطط العمل المتبقية. |