Decirle a la audiencia que el planeta va en camino a la extinción, es atravesarlo. | Open Subtitles | و هوم تعداها بإخبار مشاهدينا ان الكوكب على وشك أن يباد |
Llegó la última investigación. A nuestra audiencia no le gusta el verde. | Open Subtitles | آخر أبحاثنا أظهرت أن مشاهدينا لا يحبون الأخضر |
Vamos a mantener a nuestros a televidentes actualizados... a medida que más detalles emergen. | Open Subtitles | نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور. |
Sé que muchos de nuestros televidentes querrán hablar contigo. ¿Quién tiene la primera pregunta? | Open Subtitles | حسناً، أرى من أن كثيراً من مشاهدينا يريدون التحدث إليكِ هل لنا أن نرى من لديه السؤال الأول؟ |
Pero quizá los espectadores más perspicaces... puedan descubrir sus identidades... en este anuncio, después del cual... regresaré. | Open Subtitles | ولكن, ربما العديد من مشاهدينا سيكونوا قادرين على كشف هويتهم فيما يلى هذا |
Una vez más queremos advertir a nuestros espectadores que estas escenas son extremadamente gráficas. | Open Subtitles | نحن مرة أخرى نريد تحذير مشاهدينا هذا الفلم تخطيطي جدا. |
Sr. Presidente, sé que es una pregunta difícil pero a mi público realmente le gustaría saber. | Open Subtitles | سيادة الرئيس ، أعرف أن هذا سؤالا صعبا ولكن مشاهدينا يريدون أن يعرفون حقا |
No puedo, Sloan. Hemos perdido la mitad de nuestra audiencia la semana pasada. | Open Subtitles | لا أستطيع، سلون نحن خسرنا نصف مشاهدينا الأسبوع الماضي |
¿Y cuánto tiempo tenemos para hablarle a la audiencia sobre el fin del mundo? | Open Subtitles | وكم من الوقت لدينا لإخبار مشاهدينا عن قرب نهاية العالم؟ |
Sí, digo, es un buen título, pero no creo que a nuestra audiencia le importen las chicas que tienen trabajos. | Open Subtitles | نعم، أعني أنه عنوان جيد لكن لا أظن أن مشاهدينا يهتمون بالفتيات اللواتي يملكن عملا |
Consideren el episodio de esta noche como un regalo de San Valentín para ustedes, nuestra audiencia. | Open Subtitles | النظر في حلقة الليلة يوم هدية عيد الحب بالنسبة لك، مشاهدينا. |
Avisamos a nuestra audiencia de que esta Inhumana... tiene el potencial de causar destrucción masiva... y es conocida por atacar civiles. | Open Subtitles | نحن نحذر مشاهدينا الكرام أن هذه اللابشرية لديها القدرة على إحداث تدمير هائل و قد كانت معروفة باستهدافها للمدنيين |
¡Aumentamos nuestra audiencia en 20 ó 30 millones de personas en una sola noche! | Open Subtitles | سنزيد عدد مشاهدينا 20 أو 30 مليون في ليلة واحدة! |
Recibimos a los líderes de los partidos... y una cálida bienvenida a los televidentes en casa. | Open Subtitles | ومرحبا برؤساء الاحزاب وبكل مشاهدينا في بيوتهم |
Los televidentes se interesan más por el delito urbano que avanza a los suburbios. | Open Subtitles | نينا مشاهدينا يهتمون بالجرائم التي تحدث في الضواحي او جرائم يكون لها صلة وامتداد بالضواحي |
Se recomienda la discreción de los televidentes. | Open Subtitles | وهو ما سنعرضه الان نحذر مشاهدينا ان ما سيعرض الان هو مشهد عنيف |
Y vamos a mantener informados a nuestros televidentes... a medida que más detalles emerjan... de otro evento catastrófico. | Open Subtitles | ونحن سوف تبقي مشاهدينا أبلغ كما مزيد من التفاصيل تظهر من بعد كارثة أخرى. |
La mayoría de nuestros televidentes lo conocen como un asesino en masa. | Open Subtitles | سيد (جرايمز) ، بالنسبة لأغلبية مشاهدينا أنتَ معروف كقاتل محترف. |
¿Puedes decirles a nuestros espectadores... el momento en que decidiste cambiar tu vida? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبرى مشاهدينا عن اللحظة اللتى قررتى فيها ان تغيرى مسار حياتك ؟ |
Y a pesar de que han elegido permanecer en el anonimato, desde KCKH queremos darles las gracias además de desearles a nuestros espectadores unas felices vacaciones. | Open Subtitles | وأختارو اسم "مجهول" لهم ونحن هنا في محطة " كي سي كي أتش" نشكرهم على جهودهم ونتمنى أيضا عطله سعيده لجميع مشاهدينا |
Si tus bromas sobre el clima hubieran sido la mitad de rápidas que los ciclistas que pasaron como una bala, nuestros espectadores habrían tenido una imagen del Tour de Leesburg. | Open Subtitles | ان كانت نكات الطقس بنصف سرعة سائقوا الدراجات الذين مروا للتو فسيكون مشاهدينا قد اخذوا لمحة |
Pero ustedes, el público, no tienen tal obligación, y les aconsejaría a todos que se alejaran de inmediato y miraran algo más agradable. | Open Subtitles | لكنكم أيها المشاهدون لستم ملزمين مثلي، وأنصح جميع مشاهدينا بالتوقف عن المشاهدة فوراً ومشاهدة شيء أكثر فرحاً. |
Nuestros dos telespectadores deben estar encantados. | Open Subtitles | لابد أن مشاهدينا مستمتعين بهذا |