"مشاورات في جنيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultas en Ginebra
        
    Se celebraron consultas en Ginebra y Copenhague con las dependencias que allí mantienen el PNUD y la UNOPS y con el personal de los organismos especializados de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وأجريت مشاورات في جنيف وكوبنهاغن مع وحدات البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الموجود مقرها هناك، ومع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة في جنيف.
    - En el curso de la celebración de consultas en Ginebra por el Grupo de Minsk, en abril de 1993, Armenia ocupó el distrito azerbaiyano de Kelbajar; UN وفي حين كان فريق منسك يجري مشاورات في جنيف في نيسان/ابريل ١٩٩٣، قامت أرمينيا باحتلال مقاطعة كلبيار التابعة ﻷذربيجان؛
    Al mismo tiempo, nos ponemos a disposición para celebrar consultas en Ginebra y en La Haya relativas a la posibilidad de que en los años venideros se logre un copatrocinio amplio y equilibrado. UN وفي الوقت ذاته، نحن مستعدون لإجراء مشاورات في جنيف ولاهاي بشأن إمكانية تحقيق مشاركة واسعة النطاق ومتوازنة في تقديم القرار في الأعوام المقبلة.
    7. Tras su nombramiento, la Relatora Especial celebró consultas en Ginebra del 15 al 18 de septiembre de 2003. UN 7- عقدت المقررة الخاصة، بعد تعيينها، مشاورات في جنيف من 15 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003.
    5. Los días 2 y 3 de junio de 2005, el Relator Especial celebró consultas en Ginebra. UN 5- وفي 2 و3 حزيران/يونيه 2005، أجرى المقرر الخاص مشاورات في جنيف.
    Este año se celebraron consultas en Ginebra con importantes colaboradores del mandato para determinar qué otros países podrían visitarse en 2006. UN وأُجريت مشاورات في جنيف في هذا العام مع الشركاء المعنيين في الولاية لتحديد البلدان الأخرى التي يمكن زيارتها في عام 2006.
    A finales de 2008 se celebraron consultas en Ginebra y en Nueva York con las entidades de ayuda humanitaria y de mediación y con los Estados Miembros para tratar del proyecto. UN وقد جرت مشاورات في جنيف ونيويورك في أواخر عام 2008 تناولت مشروع الدليل مع كل من مجتمع الأنشطة الإنسانية والوساطة والدول الأعضاء.
    42. El 30 de noviembre de 1993, poco después de su nombramiento, el Representante Especial celebró consultas en Ginebra con funcionarios del Centro de Derechos Humanos con quienes convino un programa de actividades para 1994. UN ٤٢ - وبعد تعيينه بفترة قصيرة، عقد الممثل الخاص مشاورات في جنيف بتاريخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ مع موظفي مركز حقوق الانسان، وتم الاتفاق على برنامج أنشطة لعام ١٩٩٤.
    80. El 30 de noviembre de 1993, poco después de su nombramiento, el Representante Especial celebró consultas en Ginebra con personal del Centro de Derechos Humanos, consultas en el curso de las cuales se convino en un programa de actividades para 1994. UN ٠٨- قام الممثل الخاص، بعد تعيينه بفترة وجيزة، بعقد مشاورات في جنيف يوم ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ مع موظفي مركز حقوق اﻹنسان، وتم الاتفاق على برنامج لﻷنشطة لعام ٤٩٩١.
    También en abril de 2004, el Experto independiente celebró consultas en Ginebra con representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وعقد الخبير المستقل مشاورات في جنيف في نيسان/أبريل 2004 مع ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    6. En la segunda reunión el grupo de expertos examinó los documentos presentados por el Gobierno del Sudán, celebró consultas en Ginebra con una delegación interministerial de Jartum y decidió sobre sus conclusiones y recomendaciones. UN 6- وفي الاجتماع الثاني، استعرض فريق الخبراء التعليقات المقدمة من حكومة السودان، وأجرى مشاورات في جنيف مع وفد وزاري مشترك قدِم من الخرطوم واتخذ قرارات بشأن ما تم التوصل إليه من استنتاجات وتوصيات.
    Los días 11 a 13 de junio de 1997 se celebraron consultas en Ginebra con las organizaciones con sede en esa ciudad, las Naciones Unidas y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en relación con el ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra, según había decidido la Comisión en su período de sesiones de primavera de 1997 en los términos siguientes: UN ١ - عُقدت مشاورات في جنيف في ١١ و ١٢ و ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مع المنظمات التي توجد مقارها في جنيف، واﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تسوية مقر العمل في جنيف، على نحو ما قررته لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها المعقودة في ربيع ١٩٩٧، في قرارها التالي:
    La Relatora Especial celebró consultas en Ginebra los días 26 y 27 de noviembre y se reunió con representantes permanentes (de Guatemala y El Salvador) y con la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN وأجرت المقررة الخاصة مشاورات في جنيف في 26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر وعقدت اجتماعات مع ممثليْن دائميْن (غواتيمالا والسلفادور) ومع منظمة الصحة العالمية.
    15. En lugar de lo previsto, el Comité Especial celebró consultas en Ginebra del 31 de julio al 2 de agosto de 2006 con miras a examinar la situación y revisar los planes para realizar una visita sobre el terreno a Egipto, Jordania y Siria a mediados de noviembre de 2006. UN 15 - وبدلا من ذلك، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات في جنيف في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2006 بغية استعراض الحالة وتنقيح الخطط للقيام بزيارة إلى مصر والأردن وسوريا بحلول منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    5. Los Comisionados celebraron consultas en Ginebra del 2 al 4 de mayo y en particular sostuvieron conversaciones con los representantes de la Misión Permanente de Côte d ' Ivoire en Ginebra, el Presidente del Consejo, la Alta Comisionada, diversas representaciones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones humanitarias, así como organizaciones de la sociedad civil. UN 5- أجرى أعضاء اللجنة مشاورات في جنيف في الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو شملت، بشكل خاص، لقاءات مع ممثلين عن البعثة الدائمة لكوت ديفوار في جنيف، ومع رئيس المجلس، والمفوضة السامية، وممثليات دبلوماسية مختلفة، وعدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية، ومنظمات المجتمع المدني.
    4. Asimismo, en preparación de las conversaciones, los Copresidentes invitaron al Presidente Cosic de la República Federativa de Yugoslavia y al Presidente Tudjman de la República de Croacia a celebrar consultas en Ginebra el lunes 28 de diciembre. UN ٤ - وعند التحضير لهذه المحادثات أيضا ، دعا الرئيسان المشاركان ، الرئيس كوزيتش ، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والرئيس تودجمان ، رئيس جمهورية كرواتيا ﻹجراء مشاورات في جنيف يوم اﻷثنين، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر .
    2. El Relator realizó consultas en Ginebra (5 a 9 de junio) y Bruselas (28 de agosto al 1º de septiembre), en las que se entrevistó con el Encargado de la Misión del Zaire ante los organismos internacionales con sede en Ginebra, con funcionarios del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN ٢- أجرى المقرر الخاص مشاورات في جنيف )من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه( وبروكسل )من ٨٢ آب/أغسطس إلى اﻷول من أيلول/سبتمبر(، تحدث خلالها مع رئيس بعثة زائير لدى المنظمات الدولية التي يقع مقرها اﻷساسي في جنيف، ومع موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    El Experto independiente presentó una declaración a la Comisión en su 60º período de sesiones (E/CN.4/2004/102/Add. 1); celebró consultas en Ginebra el 28 y 29 de abril de 2004; realizó una misión en el Afganistán del 14 al 22 de agosto de 2004 y presentó su informe (A/59/370) a la Tercera Comisión de la Asamblea General en la que intervino el 26 de octubre de 2004. UN وأجرى الخبير المستقل مشاورات في جنيف في 28 و29 نيسان/أبريل 2004. وفي الفترة من 14 إلى 22 آب/أغسطس 2004، قام ببعثة إلى أفغانستان. وقدم تقريره (A/59/370) إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة، وألقى كلمة أمام تلك اللجنة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    También celebró consultas en Ginebra con representantes de las misiones diplomáticas de Austria (patrocinador de la resolución por la que se establece el mandato de la Experta independiente), Etiopía (en nombre del Grupo de Estados de África), Armenia (Grupo de Estados de Europa Oriental), México (Grupo de Estados de América Latina y el Caribe), e Irlanda (Grupo de Estados de Europa Occidental). UN كما عقدت مشاورات في جنيف مع ممثلي البعثات الدبلوماسية لكل من النمسا (راعية القرار الذي أنشأ ولاية الخبيرة المستقلة)، وإثيوبيا (عن المجموعة الأفريقية) وأرمينيا (عن مجموعة أوروبا الشرقية)، والمكسيك (عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي) وآيرلندا (عن مجموعة أوروبا الغربية).
    6. Del 31 de marzo al 7 de abril, del 21 al 25 de junio, el 22 y 23 de julio y del 29 de noviembre al 3 de diciembre, el Relator Especial celebró consultas en Ginebra con los representantes de diversos Gobiernos (en particular del Brasil, Cuba, la Federación de Rusia, Guatemala, Hungría, Kazajstán, Kenya, Kirguistán, el Paraguay y la República Islámica del Irán) y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 6- أجرى المقرر الخاص مشاورات في جنيف في الفترات من 31 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل، ومن 21 إلى 25 حزيران/يونيه، ويومي 22 و23 تموز/يوليه ومن 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر، مع ممثلين للحكومات (وبخاصة ممثلو الاتحاد الروسي، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وباراغواي، والبرازيل، وغواتيمالا، وقيرغيزستان، وكازاخستان، وكوبا، وكينيا وهنغاريا) وممثلين لمنظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus