"مشجعة للغاية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • han sido muy alentadores
        
    • son sumamente alentadores
        
    • muy alentador
        
    • son muy alentadores
        
    • eran muy alentadores
        
    • sido muy alentadora
        
    • han sido muy alentadoras
        
    • son sumamente alentadoras
        
    • resultaban muy alentadoras
        
    • muy prometedores
        
    Los resultados de las consultas efectuadas en el primer trimestre de 1994 han sido muy alentadores. UN وكانت نتائج مشاورات الربع اﻷول من عام ١٩٩٤ مشجعة للغاية.
    Los resultados iniciales del experimento han sido muy alentadores. UN ولقد كانت النتائج اﻷولى التي أسفرت عنها التجربة مشجعة للغاية.
    24. Los resultados obtenidos de las deliberaciones del Comité Administrativo de Coordinación son sumamente alentadores. UN ٤٢ - والنتائج التي أسفرت عنها المناقشة التي أجرتها لجنة التنسيق اﻹدارية مشجعة للغاية.
    Por otra parte, se atisba un rayo de esperanza debido a que continúa siendo muy alentador el ritmo del desarme en la esfera de las armas químicas y biológicas. UN غير أن هناك شعاعا واحـدا مـن اﻷمل هو أن سرعة نزع السلاح الكيميائي والبيولوجي ما زالت مشجعة للغاية.
    Hasta ahora, los resultados son muy alentadores. Open Subtitles وحتى الآن، فإن النتائج مشجعة للغاية.
    La atención se centraba especialmente en la educación de las niñas, y los resultados que lograron estas en 2010 y 2011 en la prueba para la obtención del título de bachillerato eran muy alentadores. UN وعلى وجه التحديد، جرى التركيز على تعليم الفتيات وكانت نتائج امتحاناتهن في البكالوريا مشجعة للغاية في عامي 2010 و2011.
    La respuesta a dicho llamamiento ha sido muy alentadora. UN وكانت الاستجابة لذلك النداء مشجعة للغاية.
    Las respuestas recibidas hasta la fecha han sido muy alentadoras. UN وكانت الردود التي وردت حتى اﻵن مشجعة للغاية.
    Se han celebrado dos mesas redondas de alto nivel, cuyas conclusiones son sumamente alentadoras, y se está preparando una tercera. UN وعقدت مائدتان مستديرتان رفيعتا المستوى كانت نتائجهما مشجعة للغاية. ويجري اﻹعداد لمائدة مستديرة ثالثة.
    La Dependencia de Apoyo Técnico había iniciado sus actividades de marzo de 1999, y aún era pronto para evaluar sus actividades de manera definitiva, aunque las primeras indicaciones resultaban muy alentadoras. UN وقد دخلت الوحدة حيز التشغيل في آذار/ مارس ١٩٩٩ ومن السابق ﻷوانه اﻵن القول برأي قاطع بشأن أدائها. بيد أن المؤشرات المبكرة مشجعة للغاية.
    Los acontecimientos de las últimas dos semanas en Angola han sido muy alentadores. UN ٧١ - كانت التطورات في اﻷسبوعين اﻷخيرين في أنغولا مشجعة للغاية.
    Los resultados de las actividades en los parlamentos francófonos de África han sido muy alentadores. UN وقد أحرزت الأنشطة التي تمت في البرلمانات الأفريقية الفرنكوفونية نتائج مشجعة للغاية.
    También está en marcha un programa iniciado en 1996 cuyo objeto es apoyar la realización de actividades generadoras de ingresos dirigidas a las mujeres y cuyos resultados hasta el momento han sido muy alentadores. UN ويجري الاضطلاع ببرنامج بدئ فيه في عام ٦٩٩١ يرمي إلى دعم اﻷنشطة المولدة للدخل، وتتسم النتائج التي تحققت حتى اﻵن بأنها مشجعة للغاية.
    También está en marcha un programa iniciado en 1996 cuyo objeto es apoyar la realización de actividades generadoras de ingresos dirigidas a las mujeres y cuyos resultados hasta el momento han sido muy alentadores. UN ويجري الاضطلاع ببرنامج بُدئ فيه في عام ٦٩٩١ يرمي إلى دعم اﻷنشطة المولدة للدخل، وتتسم النتائج التي تحققت حتى اﻵن بأنها مشجعة للغاية.
    El Japón considera que estos acontecimientos son sumamente alentadores. UN وتجد اليابان هذه التطورات مشجعة للغاية.
    Los resultados registrados en 2012 son sumamente alentadores. UN 28 - وتعتبر النتائج المسجلة في عام 2012 مشجعة للغاية.
    Eso constituyó un primer paso muy alentador hacia la gestión general en el plano regional del presupuesto de apoyo. UN وكانت هذه خطوة أولى مشجعة للغاية نحو إدارة شاملة على مستوى إقليمي لميزانية الدعم.
    50. Los primeros resultados del proyecto Geostat-Marruecos son muy alentadores en lo que respecta a la cartografía de la vegetación y el inventario estadístico. UN ٠٥ - والنتائج اﻷولى لمشروع جيوستات - المغرب مشجعة للغاية من حيث رسم خرائط الكساء النباتي واجراء جرد احصائي .
    El Director Regional interino explicó que los resultados de la evaluación eran muy alentadores y demostraban que los proyectos habían contribuido a modificar las políticas sociales y públicas. UN وأوضح المدير اﻹقليمي بالنيابة أن نتائج التقييم كانت مشجعة للغاية وأنها أوضحت أن المشاريع قد ساهمت في إجراء تغييرات في السياسات الاجتماعية والعامة.
    La respuesta a la solicitud presentada por el Alto Comisionado para obtener asistencia en esas esferas, ha sido muy alentadora. UN ولقد كانت استجابة المفوض السامي لتقديم المساعدة في المجالات المذكورة أعلاه مشجعة للغاية.
    Las respuestas, incluidas las de Bélgica, China, los Estados Unidos y Francia, han sido muy alentadoras. UN ووردت ردودٌ من بلدان منها بلجيكا والصين وفرنسا والولايات المتحدة، وكانت مشجعة للغاية.
    Se reconoce en particular el compromiso del Banco Mundial en los planos técnico e intergubernamental, y son sumamente alentadoras las contribuciones aportadas por la OMC. UN وتلقى مشاركة البنك الدولي على الصعيدين التقني والحكومي الدولي بصفة خاصة كل التقدير، كما أن مساهمات منظمة التجارة العالمية مشجعة للغاية.
    La Dependencia de Apoyo Técnico había iniciado sus actividades de marzo de 1999, y aún era pronto para evaluar sus actividades de manera definitiva, aunque las primeras indicaciones resultaban muy alentadoras. UN وقد دخلت الوحدة حيز التشغيل في آذار/ مارس 1999 ومن السابق لأوانه الآن القول برأي قاطع بشأن أدائها. بيد أن المؤشرات المبكرة مشجعة للغاية.
    87. Entre los avances logrados cabe citar también la repatriación a Bujumbura de la CSA, el establecimiento de la Comisión Internacional encargada de examinar las cuestiones relativas a los presos y la celebración, en diciembre de 2001, de la Conferencia de Ginebra, cuyos resultados son muy prometedores. UN 87- ومن النتائج الإيجابية أيضا عودة لجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا إلى بوجومبورا، وإنشاء اللجنة الدولية المعنية بدراسة المسائل المتصلة بالسجناء، وانعقاد مؤتمر جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي كانت نتائجه مشجعة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus