| En este documento se presenta al Comité Preparatorio un anteproyecto anotado del examen de la Estrategia de Yokohama y su Plan de Acción. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات من أجل اللجنة التحضيرية، ومخططاً مشروحاً لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما. |
| 12. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo; | UN | ٢١- ترجــو من اﻷمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة السابعة عشرة للفريق العامل؛ |
| 15. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 18º período de sesiones del Grupo de Trabajo; | UN | 15- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل. |
| 20. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo; | UN | 20- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة التاسعة عشرة للفريق العامل؛ |
| 19. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 22º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la base del párrafo 10 de la presente resolución; | UN | 19- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثانية والعشرين للفريق العامل استناداً إلى ما جاء في الفقرة 10 من هذا القرار؛ |
| 16. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 23º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la base del párrafo 11 de la presente resolución; | UN | 16- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل استناداً إلى ما جاء في الفقرة 11 من هذا القرار؛ |
| 12. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 24º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la base del párrafo 11 de la presente resolución; | UN | 12- تطلب إلى الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل استناداً إلى ما جاء في الفقرة 11 من هذا القرار؛ |
| 4. Pide a la Secretaría permanente de la Convención que distribuya con una antelación de tres meses por lo menos al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes un programa provisional anotado, así como la documentación correspondiente a ese período de sesiones, que refleje las decisiones adoptadas en los párrafos 1 a 3 supra; | UN | ٤- يرجو من اﻷمانة الدائمة أن تعمم قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بثلاثة أشهر على اﻷقل، جدول أعمال مشروحاً مؤقتاً، ووثائق مناسبة لتلك الدورة، تعكس المقررات الواردة في الفقرات ١-٣ أعلاه. |
| 3. En su resolución 1999/20, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparase un programa anotado para el 18º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1990/20 أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل. |
| 3. En su resolución 2000/14, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparase un programa anotado para el 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 3- وقد طلبت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 2000/14، أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة التاسعة عشرة للفريق العامل. |
| 2. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos seis semanas antes de la quinta reunión del CRIC, el programa provisional anotado y la documentación necesaria para esa reunión, habida cuenta de las decisiones reflejadas en el párrafo 1 supra. | UN | 2- يطلب إلى الأمانة أن تعمم بجميع اللغات الرسمية، وقبل انعقاد الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بستة أسابيع على الأقل، جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً ووثائق مناسبة لتلك الدورة، على نحو يعكس القرارات المذكورة في الفقرة 1 أعلاه. |
| Aprobación del informe; 14. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 25º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la base del párrafo 13 de la presente resolución; | UN | 14- تطلب إلى الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الخامسة والعشرين للفريق العامل استناداً إلى ما جاء في الفقرة 13 من هذا القرار؛ |
| 3. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos seis semanas antes de la séptima reunión del CRIC, un programa provisional anotado y la documentación necesaria para esa reunión en que se recojan las decisiones que figuran en los párrafos 1 y 2 supra. | UN | يطلب إلى الأمانة أن تعمم بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وقبل انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بستة أسابيع على الأقل، جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً ووثائق مناسبة لتلك الدورة، على نحو يعكس القرارين المذكورين في الفقرتين 1 و2 أعلاه. |
| 3. Pide a la secretaría que prepare un programa provisional anotado, de acuerdo con la Presidenta de la CP 8, teniendo presentes las disposiciones que figuren en las decisiones pertinentes de la CP 8; | UN | 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مشروحاً مؤقتاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، آخذة في اعتبارها الأحكام الواردة في مقررات الدورة الثامنة ذات الصلة؛ |
| El marco estaba dividido en tres partes: en la primera se indicaban el propósito, el alcance y las consideraciones fundamentales antes de preparar la estrategia; en la segunda figura un modelo anotado de estrategias integrales de protección de los civiles y en la tercera había un anexo con una matriz de ejecución y otras referencias. | UN | وجرى تقسيم الإطار إلى ثلاثة أجزاء على النحو التالي: يعرض الجزء الأول بوضوح الغرض والنطاق والاعتبارات الرئيسية قبل صياغة الاستراتيجية؛ ويقدم الجزء الثاني نموذجاً مشروحاً للاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين، ويضم الجزء الثالث مرفقاً يشمل مصفوفة للتنفيذ ومراجع أخرى. |
| De conformidad con la decisión 16/CP.1, la secretaría ha preparado el documento ICCD/COP(2)/CST/1 donde figura un programa provisional anotado para la labor del Comité y otros documentos necesarios para sus deliberaciones, que se enumeran en el anexo I. | UN | وقد قامت اﻷمانة، عملاً بالمقرر ٦١/م أ-١، بإعداد الوثيقة ICCD/COP(2)/CST/1 التي تحتوي على جدول أعمال مشروحاً مؤقتاً ﻷعمال لجنة العلم والتكنولوجيا، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها، وهي وثائق معددة في المرفق اﻷول. |
| 3. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos tres meses antes del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, un programa provisional anotado, y la documentación apropiada para ese período de sesiones, que reflejen las decisiones que figuran en el párrafo 1 supra. | UN | 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بكافة اللغات الرسمية وقبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق المناسبة لتلك الدورة لتوضيح المقررات المتضمنة في الفقرة 1 أعلاه. 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 |
| 19. Pide al Secretario General que prepare un programa anotado para el 20º período de sesiones del Grupo de Trabajo de conformidad con la decisión del Grupo de Trabajo (E/CN.4/Sub.2/2001/17, párr. 183); | UN | 19- ترجو من الأمين العام أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة العشرين للفريق العامل وفقاً لمقرر الفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/2001/17، الفقرة 183)؛ |
| 3. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos tres meses antes del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, un programa provisional anotado, y la documentación apropiada para ese período de sesiones, que reflejen las decisiones que figuran en el párrafo 1 supra. | UN | 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بكافة اللغات الرسمية وقبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق المناسبة لتلك الدورة لتوضيح المقررات المتضمنة في الفقرة 1 أعلاه. |
| 2. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos tres meses antes del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, un programa provisional anotado, y la documentación apropiada para ese período de sesiones, que reflejen las decisiones que figuran en el párrafo 1 supra. | UN | 2- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بجميع اللغات الرسمية وقبل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق التي تتعلق بتلك الدورة وتعكس المقررات الواردة في الفقرة 1 أعلاه. المقرر 6/م أ-5 |