Bulgaria añadió que no supeditaba el cumplimiento de solicitudes de extradición a la existencia de un tratado. | UN | وأضافت بلغاريا أنها لا تجعل تنفيذ طلبات التسليم مشروطا بوجود معاهدة. |
Ucrania subordina la extradición a la existencia de un tratado. | UN | وتجعل أوكرانيا تسليم المطلوبين مشروطا بوجود معاهدة. |
Sudáfrica no supedita la extradición a la existencia de un tratado. | UN | ولا تجعل جنوب أفريقيا تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة. |
Zimbabwe no condiciona la extradición a la existencia de un tratado y podría, en principio, utilizar la Convención como base jurídica para la extradición. | UN | لا تجعل زمبابوي تسليم المطلوبين مشروطا بوجود معاهدة تسليم سارية وتستطيع، من حيث المبدأ، أن تستخدم الاتفاقية كأساس لتسليم المطلوبين. |
5. Los Estados Parte que supediten la extradición a la existencia de un tratado deberán: | UN | 5- يتعين على الدول الأطراف التي تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة: |
5. Los Estados Parte que supediten la extradición a la existencia de un tratado deberán: | UN | 5- على الدول الأطراف التي تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة: |
5. Cada Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá: | UN | 5- على كل دولة طرف تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة: |
5. Todo Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá: | UN | 5- على الدولة الطرف التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة: |
6. Todo Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá: | UN | 6- على الدولة الطرف التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة: |
6. Todo Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá: | UN | 6- على الدولة الطرف التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة: |
6. Todo Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá: | UN | 6- على الدولة الطرف التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة: |
6. Todo Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá: | UN | 6- على الدولة الطرف التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة: |
6. Todo Estado Parte que supedite la extradición a la existencia de un tratado deberá: | UN | 6- على الدولة الطرف التي تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة: |
5. Los Estados Parte que supediten la extradición a la existencia de un tratado deberán: | UN | 5- على الدول الأطراف التي تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة: |
100. Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado. | UN | 100- وذكرت النمسا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
107. El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado. | UN | 107- وذكرت البرازيل أنه التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
109. El Canadá declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado. | UN | 109- وذكرت كندا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
110. Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado. | UN | 110- وذكرت شيلي أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
111. China declaró, respecto de la Región Continental, que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado. | UN | 111- وذكرت الصين أن التسليم، فيما يخص الإقليم الرئيسي، ليس مشروطا بوجود معاهدة. |
112. Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado. | UN | 112- وذكرت كوستاريكا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة. |