"مشروعي القرارين الواردين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los proyectos de resolución que figuran en
        
    • los proyectos de resolución contenidos en
        
    • dos proyectos de resolución que figuran en
        
    Doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe los proyectos de resolución que figuran en los párrafos 32 y 33. UN ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على مشروعي القرارين الواردين في الفقرتين 32 و33.
    Adopción de medidas en relación con los proyectos de resolución que figuran en el informe del Comité de Información UN الإجراء المتخذ بشأن مشروعي القرارين الواردين في تقرير لجنة الإعلام
    El Comité procederá ahora a tomar decisión sobre los proyectos de resolución contenidos en el informe del Subcomité. UN واﻵن تنتقــل اللجنــة إلــى البــت في مشروعي القرارين الواردين في تقرير اللجنة الفرعية.
    Antes de que la Comisión pase a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución contenidos en el grupo 8, daré la palabra al Secretario de la Comisión a los efectos de que efectúe una declaración. UN قبل أن تنتقل اللجنة الى البت في مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٨، أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لﻹدلاء ببيان.
    La Asamblea tomará primero una decisión sobre los dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 13 del informe. UN ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    72. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/49/L.10 y L.11. UN ٧٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.4/49/L.10 و L.11.
    En cuanto al grupo 2, la Presidencia propone que se adopten decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.1/50/L.1/Rev.1 y A/C.1/50/L.22. ¿Alguien desea formular una observación sobre el grupo 2? UN في المجموعة ٢ تقترح الرئاسة البت في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/50/L.1/Rev.1، و A/C.1/50/L.22.
    La Comisión procederá ahora a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3, a saber, los proyectos de resolución A/C.1/51/L.35 y A/C.1/51/L.40. UN تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣ - وهما مشروعا القرارين A/C.1/51/L.35 و A/C.1/51/L.40.
    Por lo tanto, nos hemos abstenido sobre los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/58/L.23 y A/58/L.24. UN لذلك، حافظنا على امتناعنا عن التصويت على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.23 و A/58/L.24.
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/47/L.17 y L.18, relativos al tema 18 del programa 5 Recomendación de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/47/L.17 و L.18 بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال
    En esta sesión, la Comisión adoptará una decisión sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 2 del programa que sugirió el Presidente, “Otras armas de destrucción en masa”: proyectos de resolución A/C.1/49/L.3 y A/C.1/49/L.13. UN وفي هذه الجلسة ستبدأ اللجنة بالبت في مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٢ من البرنامج الذي اقترحــه الرئيس، " أسلحــة الدمــار الشامــل اﻷخــرى " ، ألا وهما مشروعا القرارين A/C.1/49/L.3 و A/C.1/49/L.13.
    Se recuerda a la Comisión que el martes 10 de octubre, a las 15.00 horas, se adoptarán medidas sobre los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.3/55/L.2 y L.6. UN وذكرت اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/55/L.2 و L.6 يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/15.
    Sr. Shacham (Israel) (habla en inglés): Israel votará en contra de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/58/L.27 y A/58/L.28. UN السيد شاشام (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): ستصوت إسرائيل ضد مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.27 و A/58/L.28.
    Sr. Samadi (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Mi delegación votó a favor de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/49/L.59 y A/49/L.60. UN السيد الصمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صوت وفدي مؤيدا مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/49/L.59 و A/49/L.60.
    La Asamblea General adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución contenidos en los documentos A/58/L.2 y A/58/L.9. UN تبت الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.2 و A/58/L.9.
    Sr. Rivero Rosario (Cuba): Mi delegación quiere explicar brevemente su posición en cuanto se refiere a los proyectos de resolución contenidos en los documentos A/C.1/49/L.42 y A/C.1/49/L.43. UN السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يعلل بإيجاز موقفه إزاء مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/49/L.42 و A/C.1/49/L.43.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó los proyectos de resolución contenidos en las resoluciones 16/1 y 16/2 de la Comisión de Asentamientos Humanos (véanse el párrafo 9, proyectos de resolución II y III). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة مشروعي القرارين الواردين في قراري لجنة المستوطنات البشرية ١٦ - ١ و ١٦ - ٢ )انظر الفقرة ٩، مشروعا القرارين الثاني والثالث(.
    Sr. ABOLHASSANI SHAHREZA (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Mi delegación votó a favor de los proyectos de resolución contenidos en los documentos A/48/L.34 y A/48/L.46. UN السيد أبو الحساني شاهريزا )جمهورية ايران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صوت وفدي مؤيدا مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/48/L.34 و L.48/L.46.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Mongolia quien presentará los proyectos de resolución contenidos en los documentos A/C.1/50/L.16 y A/C.1/50/L.31. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل منغوليا الذي سيعرض مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/50/L.16 و A/C.1/50/L.31.
    Como Presidente, doy las gracias a todos los miembros. Les recomiendo los dos proyectos de resolución que figuran en el informe. UN وبصفتي رئيس اللجنة التحضيرية، أشكر جميع اﻷعضاء وأوصيهم باعتماد مشروعي القرارين الواردين في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus