"مشروع الاستنتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de conclusión
        
    El proyecto de conclusión figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد مشروع الاستنتاج في المرفق ١ من هذا التقرير.
    Sin excluir la posibilidad de enmendar o modificar un tratado mediante la práctica ulterior de las partes, el proyecto de conclusión indica con exactitud que esa posibilidad no ha sido reconocida de manera general. UN ودون استبعاد إمكانية أن تؤدي ممارسة لاحقة، في حالات محددة جدا، إلى تعديل معاهدة أو تنقيحها، يشير مشروع الاستنتاج أيضا بدقة إلى أن هذه الإمكانية لم تحظ بالاعتراف عموما.
    Del mismo modo, la adhesión a una decisión consensuada de una conferencia de Estados partes, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del proyecto de conclusión 10, no siempre constituye un acuerdo. UN كما إن الانضمام إلى توافق الآراء بشأن قرار يُتخذ في مؤتمر للدول الأطراف، على النحو المنصوص في الفقرة 3 من مشروع الاستنتاج 10، لا يكون دائما بمثابة الموافقة عليه.
    También está de acuerdo con la distinción que se hace en el proyecto de conclusión 8 entre el peso del acuerdo ulterior y el de la práctica ulterior. UN ويتفق الوفد أيضا مع التمييز الوارد في مشروع الاستنتاج 8 بين وزن الاتفاق اللاحق ووزن الممارسة اللاحقة.
    Su delegación hace suyo el proyecto de conclusión 9 con las modificaciones de la Comisión a los párrafos 1 y 2. UN وإضافة إلى ذلك، يؤيد وفد بلده مشروع الاستنتاج 9 الذي يضم التعديلات التي أدخلتها اللجنة على الفقرتين 1 و 2.
    El proyecto de conclusión 10, sobre la función de la aceptación como derecho, es importante, pues se trata de uno de los elementos en los que se basa el enfoque dual. UN وأشارت إلى أهمية مشروع الاستنتاج 10، بشأن دور القبول بمثابة قانون، لأنه يندرج ضمن نهج الركنين.
    3. proyecto de conclusión 2: los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior como medios auténticos de interpretación UN مشروع الاستنتاج 2: الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسائل تفسير ذات حجية
    Teniendo en cuenta lo anterior, se propone el siguiente proyecto de conclusión: UN 20 - وفي ضوء ما تقدم، يُقترح مشروع الاستنتاج التالي:
    Aunque la línea de investigación seguida por el Relator Especial es prometedora, el proyecto de conclusión 11, tal como ahora está redactado, adolece de falta de claridad. UN وفي حين أن مسار البحث الذي يتبعه المقرر الخاص مسار واعد، فإن مشروع الاستنتاج 11 بصيغته الحالية يفتقر للوضوح.
    El Sr. Gómez Robledo, en referencia al proyecto de conclusión 6, dice que no se debe hacer una distinción demasiado tajante entre los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior, puesto que ambos conceptos no son completamente distintos. UN السيد غوميس روبليدو، قال، في معرض الإشارة إلى مشروع الاستنتاج 6، إنه ليس هناك مبرر لتمييز دقيق غير موجب بين الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة، نظراً إلى أن المفهومين غير مستقلين تماماً.
    Lo que debe subrayarse en el proyecto de conclusión 9 es la relación entre el conocimiento de una posición y su aceptación por todas las partes. UN وما ينبغي التشديد عليه في مشروع الاستنتاج 9 هو العلاقة المتبادلة بين الوعي بموقف ما وقبوله من جانب جميع الأطراف.
    Aunque se ha formulado como orientación para el intérprete, el proyecto de conclusión 6 en realidad parece estar más destinado a encontrar un nexo interpretativo entre el acuerdo ulterior o la práctica ulterior y el tratado. UN وعلى الرغم من أن مشروع الاستنتاج 6 يبدو أنه قد صيغ كإرشاد بالنسبة إلى المفسر، فإنه يتجه في الواقع بصورة أكبر نحو تحديد العلاقة بين الاتفاق اللاحق أو الممارسة اللاحقة والمعاهدة.
    Podría parecer que el proyecto de conclusión 7 enuncia una obviedad, pero es útil y puede mejorarse. UN ويبدو أن مشروع الاستنتاج 7 يؤكد ما لا يحتاج إلى تأكيد، بيد أنه مفيد ويمكن تحسينه.
    El proyecto de conclusión 8 contribuye a aclarar la práctica ulterior. UN وساعد مشروع الاستنتاج 8 على توضيح الممارسة اللاحقة.
    El orador suscribe las observaciones del Sr. Murase sobre el proyecto de conclusión 10, observaciones que podrían considerarse en el Comité de Redacción. UN وأيد تعليقات السيد موراسي بشأن مشروع الاستنتاج 10، وهي التعليقات التي يمكن النظر فيها في إطار لجنة الصياغة.
    De no ser así, el proyecto de conclusión dejaría demasiado margen para la interpretación del tratado, lo que podría dar lugar a infracciones. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإن مشروع الاستنتاج سيعطي مجالاً واسعاً لتفسير المعاهدة، بما قد يؤدي إلى انتهاكات.
    El orador expresa sus dudas acerca del punto de vista adoptado en el proyecto de conclusión 11. UN وأعرب عن الشكوك التي تخامره بشأن الاقتراح الوارد في مشروع الاستنتاج 11.
    9. El Comité tal vez desee estudiar la posibilidad de aprobar el siguiente proyecto de conclusión: UN ٩ - يرجى من اللجنة أن تنظر في اعتماد مشروع الاستنتاج التالي :
    En su 20º período de sesiones, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) decidió recomendar a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones la adopción del siguiente proyecto de conclusión. UN قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها العشرين، أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع الاستنتاج التالي في دورته العاشرة.
    23. El Comité tal vez desee estudiar la posibilidad de aprobar el proyecto de conclusión siguiente: UN 23- ربما تود اللجنة أن تنظر في اعتماد مشروع الاستنتاج التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus