La aprobación del proyecto de observación general sobre el artículo 4 también será recibida con beneplácito a la luz del persistente problema de la derogación de las normas sobre derechos humanos durante los estados de emergencia. | UN | وقالت إن اعتماد مشروع التعليق العام بشأن المادة 4، هـو الآخر سيكون موضع ترحيب شديد في ضوء استمرار مشكلة عدم الالتزام بمعايير حقوق الإنسان أثنـاء حالات الطوارئ. |
Como parte de su labor preparatoria en relación con el proyecto de observación general sobre el derecho a la seguridad social, el Comité dedicó, en su 36º período de sesiones, un día de debate general sobre el tema. | UN | وفي إطار التحضير لوضع مشروع التعليق العام بشأن الحق في الضمان الاجتماعي، عقدت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين، يوم مناقشة عامة حول هذا الموضوع. |
El orador duda de que esa cuestión deba abordarse en el proyecto de observación general sobre el artículo 14, o en cualquier caso en el párrafo 16. | UN | واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16. |
El Alto Comisionado espera con interés los resultados del examen del proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto, que el Comité llevará a cabo en su período de sesiones de marzo de 2008. | UN | وعلاوة على ذلك، تترقب المفوضية السامية باهتمام نتائج بحث مشروع التعليق العام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، والذي ستباشره اللجنة في دورتها في آذار/مارس 2008. |
El Comité también siguió estudiando un proyecto de observación general sobre las obligaciones que imponía a los Estados el Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | واستأنفت اللجنة كذلك مناقشة مشروع التعليق العام بشأن التزامات الدول الناشئة عن البروتوكول الاختياري للعهد. |
57. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto para determinar si se está de acuerdo con las versiones francesa y española revisadas por la Sra. Chanet y por ella misma. | UN | 57- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من العهد لمعرفة ما إذا كان هناك اتفاق على النصّين الفرنسي والإسباني اللذين أعادت السيدة شانيه هي نفسها النظر فيهما. |
17. Otra posible fuente para determinar las normas fundamentales de humanidad era el proyecto de observación general sobre el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, relativo a los derechos que no se pueden suspender. | UN | 17- وهناك مصدر آخر يمكن الرجوع إليه لتعيين المعايير الإنسانية الأساسية هو مشروع التعليق العام بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحقوق التي لا يجوز استثناء التقيد بها. |
proyecto de observación general sobre el derecho a la educación (artículo 13 del Pacto) | UN | مشروع التعليق العام بشأن الحق في التعليم (المادة 13 من العهد) |
14. El Sr. de ZAYAS (Secretario del Comité) proporciona información sobre la disponibilidad en los diversos idiomas del proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto y del proyecto de directrices. | UN | 14- السيد دي زاياس (الأمين العام للجنة) قدم معلومات عن اللغات المختلفة المتوافر بها مشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من العهد وبشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
1. La PRESIDENTA invita a los miembros a reanudar su consideración del proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto (CCPR/C/65/R.10) párrafo por párrafo. | UN | 1- الرئيسة دعت الأعضاء إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 من العهد (CCPR/C/65/R.10) على أساس كل مادة على حدة. |
4. Preparar una carta dirigida al Presidente del Comité de Derechos Humanos para expresar su preocupación por la supuesta incompatibilidad del párrafo 19 del proyecto de observación general sobre el derecho a la libertad y la seguridad, preparado por el Comité de Derechos Humanos, con la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | 4- أن تعد رسالة توجهها إلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لتعرب فيها عن قلقها إزاء ما يدعى من عدم توافق الفقرة 19 من مشروع التعليق العام بشأن الحق في الحرية والأمن، الذي أعدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
6. El grupo de trabajo sobre las mujeres y las niñas con discapacidad (art. 6) informó al Comité acerca de los progresos realizados en la preparación del proyecto de observación general sobre el artículo 6. | UN | 6- قدم الفريق العامل المعني بالنساء والبنات ذوات الإعاقة (المادة 6) تقريراً إلى اللجنة عن التقدُّم المحرز في إعداد مشروع التعليق العام بشأن المادة 6. |
Con arreglo a este tema, el Comité aprobará su observación general sobre el artículo 12 (libertad de circulación) y continuará examinando el proyecto de observación general sobre el artículo 3 (igualdad entre los sexos) y el artículo 4 (suspensión de derechos y situaciones excepcionales). | UN | ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، تعليقها العام بشأن المادة 12 (حرية التنقل) وستواصل النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 (المساواة بين الجنسين) والمادة 4 (عدم التقيد بالالتزامات وحالات الطوارئ). |
610. En su 30.º período de sesiones, el Comité, como medida complementaria de su día de debate general sobre la igualdad entre los hombres y las mujeres en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales (artículo 3 del Pacto), que había tenido lugar en su 28.º período de sesiones, celebrado en mayo de 2002, realizó un debate preliminar en torno a un proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto. | UN | 610- أجرت اللجنة في دورتها الثلاثين، متابعةً ليوم المناقشة العامة بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3 من العهد)، الذي عقدته خلال دورتها الثامنة والعشرين في 13 أيار/مايو 2002، مناقشة أولوية حول مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 من العهد. |