"مشروع التقرير الوارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de informe que figura
        
    • proyecto de informe que figuraba
        
    • del proyecto de informe contenido
        
    • proyecto de informe que figuran
        
    • el proyecto de informe contenido
        
    • del proyecto que figuraba
        
    Con esta breve introducción, recomiendo ahora que la Comisión apruebe el proyecto de informe que figura en el documento A/CN.10/1995/CRP.2 en su forma oralmente enmendada. UN بهذا التقديم الموجز، أوصي الهيئة اﻵن باعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CN.10/1995/CRP.2، بصيغته المعدلة شفويا.
    El Foro inicia su examen del proyecto de informe que figura en el documento E/CN.17/IPF/1997/L.1 y en un documento oficioso. UN بدأ المنتدى نظره في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1 وفي ورقة غير رسمية.
    Tuvo ante sí el proyecto de informe que figuraba en un documento oficioso. UN وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    Tuvo ante sí el proyecto de informe que figuraba en un documento oficioso. UN وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    El presente informe se aprobó el jueves, 30 de junio de 2005, sobre la base del proyecto de informe contenido en los documentos UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/L.1 y Add.1, Add.2, Add.3 y Add.4. UN 194- تم اعتماد هذا التقرير يوم الخميس 30 حزيران/يونيه 2005 استناداً إلى مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/OzL.Pro/WG.1/25/L.1 وAdd.1 وAdd.2 وAdd.3 وAdd.4.
    La Presidenta entiende que el Comité desea aprobar las secciones del proyecto de informe que figuran en los documentos CEDAW/C/2005/II/L.1 y CEDAW/C/2005/II/CRP.3 y Add.1 a 8, en su forma enmendada. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد أجزاء مشروع التقرير الوارد في الوثائق CEDAW/C/2005/II/L.1 و CEDAW/C/2005/II/CRP.3 و Add.1-8، بصيغتها المعدلة.
    El Relator presenta la primera parte del proyecto de informe que figura en el documento A/AC.198/1997/L.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1.
    El Relator presenta la primera parte revisada del proyecto de informe que figura en el documento A/AC.198/1997/L.1/ Rev.1. UN عرض المقرر الجزء اﻷول المنقح من مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.198/1997/L.1/Rev.1.
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.194/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.194/L.1.
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.193/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.193.L.1.
    El Relator presenta el proyecto de informe que figura en el documento E/C.2/2003/L.2 así como un documento oficioso publicado únicamente en inglés. UN عرض المقرر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/C.2/2003/L.2 فضلاً عن ورقة غير رسمية باللغة الانكليزية فقط.
    La Conferencia aprueba el proyecto de informe, que figura en el documento A/CONF.209/2004/L.1. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.209/2004/L.1.
    Tuvo ante sí el proyecto de informe que figuraba en un documento oficioso. UN وكان معروضا عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    33. En su cuarta sesión, el 17 de junio, el GTE-PK examinó el proyecto de informe que figuraba en el documento FCCC/KP/AWG/2011/L.1. UN 33- خلال الجلسة الرابعة المعقودة في 17 حزيران/يونيه، نظر فريق الالتزامات الإضافية في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2011/L.1.
    El informe se aprobó sobre la base del proyecto de informe que figuraba en los documentos SAICM/PREPCOM.3/L.1 y L.1/Add.1 y dando por sobreentendido que la Relatora se encargaría de su redacción final, con la colaboración de la secretaría. UN 52 - تم اعتماد التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/PREPCOM.3/L.1 وL.1/Add.1، وعلى أساس الفهم بأن المُقَرِرْ سوف تعهد إليه مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة.
    El informe se aprobó sobre la base del proyecto de informe que figuraba en los documentos SAICM/PREPCOM.3/L.1 y L.1/Add.1 y dando por sobreentendido que la Relatora se encargaría de su redacción final, con la colaboración de la secretaría. UN 52 - تم اعتماد التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/PREPCOM.3/L.1 وL.1/Add.1، وعلى أساس الفهم بأن المُقَرِرْ سوف تعهد إليه مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة.
    El Comité aprobó su informe sobre la base del proyecto de informe que figuraba en el documento PNUMA/FAO/RC/CRC.1/L.1, que se había distribuido durante la reunión, en su forma enmendada, y sobreentendiéndose que el Relator se encargaría de ultimar el informe, en consulta con la secretaría. UN 129- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.1/L.1، الذي كان قد تم تعميمه أثناء الاجتماع، وعلى النحو المعدل وعلى أساس الفهم بأن الانتهاء من التقرير سوف يعهد به إلى المقرر الذي يعمل بالتشاور مع الأمانة.
    La Conferencia aprobó el presente informe sobre la base del proyecto de informe que figuraba en los documentos SAICM/ICCM.1/L.1 y Add.1, dando por sobreentendido que la Relatora se ocuparía de su redacción final, en consulta con la secretaría. UN 70 - اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين SAICM/ICCM.1/L.1 وAdd.1، على أساس أن مهمة وضع اللمسات الأخيرة عليه ستستند إلى المقررّ بالتشاور مع الأمانة.
    El presente informe se aprobó el jueves 6 de julio de 2006, sobre la base del proyecto de informe contenido en el documento UNEP/OzL.Pro/WG.1/26/L.1 y Add.1. UN 175- اعتمد هذا التقرير يوم الخميس 6 تموز/يوليه 2006 على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro/WG.1/26/L.1 وAdd.1.
    La Presidenta entiende que el Comité desea aprobar las secciones de su proyecto de informe que figuran en el documento CEDAW/C/2007/I/L.1, y los documentos, en su forma enmendada, en que se formulan las observaciones finales sobre los 15 informes de Estados partes. UN 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد أجزاء مشروع التقرير الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/I/L.1 وفي الوثائق التي تتضمن التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف الـ 15 بصيغتها المعدلة.
    El Presidente invita a la Comisión a aprobar el proyecto de informe contenido en las partes I y II del documento A/C.5/60/L.28. UN 33 - الرئيس: دعـا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الجزئين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/60/L.28.
    El Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre la base del proyecto que figuraba en los documentos UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/L.1 y L.2, dándose por sentado que se encargaría al Relator la terminación del informe, en consulta con el Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 98 - اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/L.1 و L.2، على أساس أن يعهد إلى المقرر وضع الصيغة النهائية للتقرير، بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus