"مشروع التقرير في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de informe en
        
    • proyecto de informe a
        
    • proyecto de informe el
        
    • el proyecto de informe
        
    • proyecto de informe sobre su
        
    • un proyecto de informe
        
    • proyecto de informe figura en
        
    Queda aprobado el proyecto de informe, en su conjunto. UN اعتمد مشروع التقرير في مجموعه. البيانات الختامية
    Las Partes tratarán de responder en un plazo de cuatro semanas para que sus observaciones se puedan incorporar en el proyecto de informe en cualquier etapa. UN وينبغي أن تسعى الأطراف إلى الإجابة في غضون أربعة أسابيع كيما يتاح إدراج تعليقاتها في مشروع التقرير في أي مرحلة من المراحل.
    La Parte interesada podrá presentar sus observaciones acerca del proyecto de informe en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha en que lo reciba. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    Deseo agradecer a la Secretaría el trabajo que ha realizado para preparar el proyecto de informe a tiempo. UN وأود أن أتوجه بالشكر الى اﻷمانة العامة على العمل الذي قامت به لاعداد مشروع التقرير في الوقت الحسن.
    La Comisión Consultiva aprobó su proyecto de informe el 17 de mayo de 2002 y en esa misma fecha lo envió para que se procesase. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير في 17 أيار/مايو 2002 وأرسلته للتجهيز في ذلك التاريخ.
    El Comité examinó el proyecto de informe sobre su 30º período de sesiones (CEDAW/C/2004/I/L.1 y CEDAW/C/2004/I/CRP.3 y Add.1 a 8) en su 647ª sesión (véase CEDAW/C/SR.647) y lo aprobó, en la forma revisada oralmente durante el debate. UN 431- نظرت اللجنة في مشروع التقرير في دورتها الثلاثين (CEDAW/C/2004/I/L.1 و CEDAW/C/2004/I/CRP.3 و Add. 1-8) في جلستها 647 (انظر CEDAW/C/SR.647) واعتمدته، بصيغته المنقحة شفويا أثناء المناقشة.
    La Parte interesada podrá presentar sus observaciones acerca del proyecto de informe en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha en que lo reciba. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    La Parte interesada podrá presentar sus observaciones acerca del proyecto de informe en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha en que lo reciba. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    La Parte interesada podrá presentar sus observaciones acerca del proyecto de informe en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha en que lo reciba. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    La Parte interesada podrá presentar sus observaciones acerca del proyecto de informe en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha en que lo reciba. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    La Parte interesada podrá presentar sus observaciones acerca del proyecto de informe en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha en que lo reciba. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    No obstante, antes de hacerlo, quisiera preguntar si hay alguna observación sobre el texto del proyecto de informe en su conjunto. UN ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟
    Nos ocuparemos ahora del proyecto de informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 36º período de sesiones, en su conjunto. ¿Puedo entender que la Comisión aprueba el proyecto de informe, en su conjunto? UN نتناول اﻵن مشروع تقرير اللجنة عن أعمالها في الدورة السادسة والثلاثين، في مجموعه. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع التقرير في مجموعه؟
    115. La Comisión Consultiva consideró el proyecto de informe en su 34° período de sesiones. UN ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التقرير في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Según lo previsto, el martes a más tardar la Comisión debería haber terminado todo su trabajo, haber aprobado el proyecto de informe en los Grupos de Trabajo y haber examinado el proyecto de informe final. UN وبحلول يوم الثلاثاء، يفترض أن تكون الهيئة قد انتهت من كل أعمالها واعتمدت مشروع التقرير في الأفرقة العاملة ونظرت في المشروع النهائي للتقرير.
    53. Queda aprobado el proyecto de informe en su conjunto, en su forma enmendada y oralmente revisada. UN 53 - اعتُمد مشروع التقرير في مجمله بصيغته المعدّلة والمنقّحة شفوياً.
    Validación del proyecto de informe en un taller nacional integrado por 90 participantes procedentes de 26 departamentos ministeriales, 7 instituciones y 33 organizaciones de la sociedad civil; UN اعتماد مشروع التقرير في ورشة وطنية تضم 90 مشاركاً ينتمون إلى 26 إدارة وزارية و7 مؤسسات و33 منظمة من منظمات المجتمع المدني؛
    El subcomité finalizó la redacción del proyecto de informe a comienzos de abril. El proyecto va a ser revisado por el Comité Interministerial. UN وانتهت اللجنة الفرعية من صياغة مشروع التقرير في بداية نيسان/أبريل، وهو اﻵن في انتظار تنقيحه من جانب اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    3. La ONUDI recibió el proyecto de informe el 13 de mayo de 2003 y el informe final el 11 de julio de 2003. UN 3- وتلقت اليونيدو مشروع التقرير في 13 أيار/مايو 2003، ثم تلقت التقرير النهائي في 11 تموز/يوليه 2003.
    Como los miembros de la Comisión podrán constatar, cierta información se ha dejado de momento en blanco en el proyecto de informe. UN وتلاحظون أن بعض المعلومات لم تورد في مشروع التقرير في هذه المرحلة.
    El Comité examinó el proyecto de informe sobre su 30º período de sesiones (CEDAW/C/2004/I/L.1 y CEDAW/C/2004/I/CRP.3 y Add.1 a 8) en su 647ª sesión (véase CEDAW/C/SR.647) y lo aprobó, en la forma revisada oralmente durante el debate. UN 431- نظرت اللجنة في مشروع التقرير في دورتها الثلاثين (CEDAW/C/2004/I/L.1 و CEDAW/C/2004/I/CRP.3 و Add. 1-8) في جلستها 647 (انظر CEDAW/C/SR.647) واعتمدته، بصيغته المنقحة شفويا أثناء المناقشة.
    El trabajo sobre el terreno se llevó a cabo en Nairobi en el otoño de 1996, y posteriormente se presentó un proyecto de informe al Director Ejecutivo del Centro y al Departamento de Administración y Gestión de la Secretaría. UN وتم العمل الميداني في نيروبي في خريف عام ١٩٩٦، وقدم مشروع التقرير في وقت لاحق إلى المدير التنفيذي للمركز وﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة.
    El texto íntegro de la respuesta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al proyecto de informe figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد النص الكامل لرد الإدارتين على مشروع التقرير في المرفق الأول لهذا التقرير. المحتويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus