"مشروع القرار المتعلق بالتعاون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de resolución sobre la cooperación
        
    • proyecto de resolución relativo a la cooperación
        
    • proyecto de resolución sobre cooperación
        
    • el proyecto de resolución titulado “ Cooperación
        
    • el proyecto de resolución relativo
        
    • proyecto de resolución acerca de la cooperación
        
    proyecto de resolución sobre la cooperación UN بشــأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون
    En la primera parte de mi declaración voy a presentar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana y lo haré en nombre de los Estados miembros de la OUA. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Su delegación acogió con agrado la aprobación por la Comisión del proyecto de resolución sobre la cooperación y la asistencia internacionales en la gestión del sistema de justicia penal, que propone maneras concretas de promover la cooperación y la asistencia técnica en ese ámbito. UN وأضافت قائلة بأن وفدها يرحب باعتماد اللجنة مشروع القرار المتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين في إدارة نظام العدالة الجنائية، الذي اقترح طرقا ملموسة لتعزيز التعاون والمساعدة التقنية في ذلك المجال.
    Noruega es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE. UN النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución sobre cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de México) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia”, en relación con el tema 114 j) del programa (convocadas por la delegación de Belarús) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (في إطار البند 114 (ي) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بيلاروس)
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    El proyecto de resolución acerca de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana sienta una base muy sólida sobre la cual la relación entre las dos organizaciones se construirá y decide el futuro de África y nuestro compromiso con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN إن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي يرسي أساسا قويا جدا ترتكز عليه العلاقة بين المنظمتين ويحدد مستقبل أفريقيا والتزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Por último, los miembros del Grupo Africano apoyamos el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA que será examinado por la Asamblea General. UN أخيرا، نحن أعضاء المجموعة اﻷفريقية، ندعم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي تنظر فيه الجمعية العامة.
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, que apoyamos vigorosamente y del que somos patrocinadores, conferirá, sin duda, una dimensión parlamentaria a parte de la labor de las Naciones Unidas. UN ومما لا شك فيه أن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة واتحاد البرلمانات الدولي، الذي نؤيده بشدة ونشترك في تقديمه، يضيف بُعدا برلمانيا لبعض عمل الأمم المتحدة.
    Deseo mencionar especialmente al representante del Presidente de la Unión Africana -- el Representante de Permanente de Sudáfrica -- que presentó el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وأود على وجه التخصيص أن أذكر الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وهو ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي الحالي، وقد عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    proyecto de resolución sobre la cooperación regional UN مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإقليمي
    71. Colombia desea participar en el establecimiento del grupo de expertos propuesto en el proyecto de resolución sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional organizada. UN ٧١ - ومضت تقول إن كولومبيا ترغب في المشاركة في إنشاء فريق الخبراء المقترح في مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Mi delegación se complace en apoyar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre la OCI y las Naciones Unidas que fue presentado por el Embajador Kafando, Representante Permanente de Burkina Faso ante las Naciones Unidas, en su carácter de Presidente del Grupo Islámico. UN ويسر وفــد بــلادي أن يؤيد مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين منظمة المؤتــمر اﻹســلامي واﻷمم المتحدة، الذي قدمه السفير كافاندو، الممثل الدائم لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة بوصفه رئيس المجموعة اﻹسلامية.
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, aprobado hace dos años en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, abrió nuevos caminos para la cooperación con la organización. UN إن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، الذي اعتمد منذ سنتين، في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، قد فتح آفاقا جديدة للتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial (A/C.2/57/L.8) UN مشروع القرار المتعلق بالتعاون في مجال التنمية الصناعية (A/C.2/57/L.8)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    69. El Sr. Abiodun (Nigeria), hablando como Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, presenta el proyecto de resolución sobre cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/C.4/60/L.6). UN 69 - السيد أبيودون (نيجيريا): تكلم بصفته رئيس الفريق العامل الجامع، فقدم مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/C.4/60/L.6).
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria”, en relación con el tema 114 l) del programa (convocadas por la delegación de Namibia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي (في إطار البند 114 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ناميبيا)
    Es por ello que, año con año, México ha venido copatrocinando el proyecto de resolución acerca de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, una institución en la que se reflejan los intereses internacionales de nuestros legisladores y que, como lo recordó el Representante Permanente de Chile, se creó incluso antes que las Naciones Unidas. UN ولهذا ظلت المكسيك، سنة تلو أخرى، تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الذي يمثل مؤسسة تعكس الاهتمامات الدولية لمشرعينا، وهو كما لاحظ ممثل شيلي، قد تأسس قبل اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus