"مشروع القرار المعنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de resolución titulado
        
    • proyecto de resolución sobre
        
    • el proyecto de resolución relativo
        
    • proyecto de decisión titulado
        
    • proyectos de resolución titulados
        
    • un proyecto de resolución relativo
        
    • el proyecto de resolución revisado titulado
        
    proyecto de resolución titulado " Preparativos y celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia " UN مشروع القرار المعنون ' ' أعمال التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها``
    73. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución, titulado " Los derechos humanos en Haití " , no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٧٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان في هايتي " لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    8. Queda aprobado para recomendarlo al pleno el proyecto de resolución titulado " Composición de la ONUDI " en su forma enmendada. UN 8- واعتمد مشروع القرار المعنون " العضوية في اليونيدو " ، بصيغته المعدلة، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución titulado “La utilización de microalgas en la alimentación para el restablecimiento de las víctimas de emergencias humanitarias” (en relación con el tema 39 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Somalia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية``
    Examen del proyecto de resolución sobre Belén 2000 UN النظر في مشروع القرار المعنون بيت لحم 2000
    El Canadá votó a favor del proyecto de resolución titulado Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares. UN صوتت كندا لصالح مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Turquía votó a favor del proyecto de resolución titulado Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado como resolución 60/95 de la Asamblea General. UN قدمت اليابان مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado " Establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental sobre recuperación de activos " * UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " *
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de los principios básicos de la conducta judicial " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تدعيم المبادئ الأساسية لسلوك الجهاز القضائي " الثاني عشر-
    A/C.1/65/L.27 - proyecto de resolución titulado " Reducción del peligro nuclear " UN A/C.1/65/L.27 - مشروع القرار المعنون " تخفيض الخطر النووي "
    El representante de Suiza presenta el proyecto de resolución titulado “Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares”. UN وعرض ممثل سويسرا مشروع القرار المعنون ' ' تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية``.
    El representante del Japón presenta el proyecto de resolución titulado “Mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares”. UN وعرض ممثل اليابان مشروع القرار المعنون ' ' العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية``.
    El representante de Mongolia presenta el proyecto de resolución titulado “La seguridad internacional de Mongolia y su condición de Estado libre de armas nucleares”. UN وعرض ممثل منغوليا مشروع القرار المعنون ' ' الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية``.
    El representante de Australia presenta el proyecto de resolución titulado “Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares”, en nombre de México y Nueva Zelandia. UN وعرض ممثل أستراليا، باسم المكسيك ونيوزيلندا، مشروع القرار المعنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية``.
    proyecto de resolución titulado " Políticas y programas relativos a la juventud " UN مشروع القرار المعنون ' ' السياسات والبرامج المتصلة بالشباب``
    proyecto de resolución titulado " Incorporación de la discapacidad en la agenda para el desarrollo: hacia 2015 y después de ese año " UN مشروع القرار المعنون ' ' تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده``
    proyecto de resolución titulado " Segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 " UN مشروع القرار المعنون ' ' ثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002``
    proyecto de resolución titulado " Dimensiones sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África " UN مشروع القرار المعنون ' ' الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا``
    El proyecto de resolución, titulado “Cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz”, fue aprobado por la Quinta Comisión sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea decide hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار المعنون " حساب الدعم في عمليات حفظ السلام " دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة ترغـــب في أن تحذو حذوها؟
    proyecto de resolución sobre Hacia asociaciones mundiales de colaboración UN مشروع القرار المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية "
    Tengo el honor de informarle de que la República de Turquía ha copatrocinado el proyecto de resolución relativo a la situación humanitaria en Kosovo y zonas circundantes y está plenamente de acuerdo con su contenido y objetivos. UN أود أن أحيطكم علما بأن جمهورية تركيا تشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " عن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو وحولها " وهي توافق موافقة تامة على مضمونه وهدفه.
    29. Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de decisión titulado " Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo " en su forma enmendada. UN 29- اعتُمد مشروع القرار المعنون " بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد " بصيغته المعدّلة، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    Reunión de participación abierta sobre los proyectos de resolución titulados “Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme”, “Reducción del peligro nuclear”, “Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares” y “El terrorismo y las armas de destrucción en masa” UN اجتماع مفتوح حول مشروع القرار المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح " و " خفض الخطر النووي " و " اتفاقية حظر استخدام الأسلحة النووية " و " الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل "
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe titulado “Justicia en la globalización: creación de oportunidades para todos”, de la Comisión Mundial UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المعنون العولمة العادلة، إتاحة الفرص للجميع`` المقدم من اللجنة العالمية
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Medidas para promover la prevención eficaz del delito " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فعالا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus