"مشروع القرار المقدم في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de resolución presentado en
        
    • el proyecto de resolución relacionado
        
    • el proyecto de resolución preparado en
        
    • el subtema
        
    • el proyecto de resolución relativo a
        
    • proyecto de resolución en
        
    • proyecto de resolución de
        
    • proyecto de resolución que se presentó a
        
    Debemos señalar, no obstante, que el proyecto de resolución presentado en este período de sesiones no refleja plenamente las realidades del mundo contemporáneo. UN ومع ذلك ينبغي لنا أن نشير إلى أن مشروع القرار المقدم في هذه الدورة لا يعكس بشكل كامل حقائق عالم اليوم.
    En años anteriores, mi delegación apoyó plenamente el proyecto de resolución presentado en la Primera Comisión sobre este tema. UN ولقد كان وفدي في السنوات الماضية يؤيد تماما مشروع القرار المقدم في اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع.
    El proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. UN ويوجد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relacionado con el tema 52 del programa (Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 52 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة]
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relacionado con los temas 28 y 40 f) del programa (Afganistán) (organizadas por la Misión Permanente de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 28 و 40 (و) (أفغانستان) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución preparado en relación con el tema 29 del programa (Asistencia a las actividades relativas a las minas) (Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)) (convocadas por la delegación de Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 29 من جدول الأعمال (المساعدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام) (لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)) (يعقدها وفد البرتغال)
    El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas del programa 92 a 102 y 12 y corrige verbalmente el proyecto de resolución relacionado con el subtema c) del tema 92 del programa UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود من 92 إلى 102 و 12 من جدول الأعمال وأدخل تصويبا شفويا على مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي (ج) من البند 92 من جدول الأعمال.
    Es por ello que decidimos apoyar el proyecto de resolución relativo a este tema que se presente en este período de sesiones de la Asamblea General. UN ولهذا قررنا تأييد مشروع القرار المقدم في هذه المسألة في دورة الجمعية العامة هذه.
    El proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    El proyecto de resolución presentado en relación con ese tema del programa figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.
    El proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.
    El proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    La posición de Rusia respecto del proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa no ha variado. UN إن موقف روسيا من مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال لم يتغير.
    El proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 11 del informe de la Cuarta Comisión y fue aprobado sin someterlo a votación. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relacionado con los temas 28 y 40 f) del programa (Afganistán) (organizadas por la Misión Permanente de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 28 و 40 (و) (أفغانستان) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relacionado con los temas 28 y 40 f) del programa (Afganistán) (organizadas por la Misión Permanente de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار بندي جدول الأعمال 28 و 40 (و) (أفغانستان) (تنظمها البعثة الدائمة لألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relacionado con el tema 45 (seguimiento de los resultados de su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones y la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 45 من جدول الأعمال (متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز))
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución preparado en relación con el tema 29 del programa (Asistencia a las actividades relativas a las minas) (Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión)) (convocadas por la delegación de Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 29 من جدول الأعمال (المساعدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام) (لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)) (يعقدها وفد البرتغال)
    En este sentido, Azerbaiyán apoya el proyecto de resolución presentado en relación con el subtema 87 e), confiando en que en dicha resolución se recogerán las preocupaciones comunes y los medios para abordarlas. UN وفي هذا الصدد، تؤيد أذربيجان مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي 87 (هـ)، ثقة منها أن هذا القرار سيشمل الشواغل المشتركة ووسائل معالجتها.
    Esperamos que el proyecto de resolución relativo a este tema del programa, una vez más, se apruebe por consenso este año. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام.
    Además, propone que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución en el siguiente período de sesiones del Comité. UN واقترح البت في مشروع القرار المقدم في الجلسة القادمة للجنة.
    Noveno, el proyecto de resolución de este año incluye una nueva disposición —debo añadir, una solicitud largamente esperada— en el sentido de poner fin a la zona segura de Srebrenica, designada por las Naciones Unidas, y a la tragedia humana consiguiente. UN تاسعا: مشروع القرار المقدم في هذا العام يتضمن نصا جديدا، بناء على طلب فات موعده، بشأن إقفال ملف عملية سقوط المنطقة اﻵمنة التي حددتها اﻷمم المتحدة في سربرنيتشا والمأساة اﻹنسانية التي ترتبت عليه.
    El jueves 15 de diciembre por la tarde la Asamblea se ocupará primero del tema 14 del programa, “Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica”, a efectos de tomar decisión sobre el proyecto de resolución que se presentó a este respecto. UN يــوم الخميــس، ١٥ كانـــون اﻷول/ديسمبر، عصرا، ستتناول الجمعية أولا البند ١٤ من جدول اﻷعمال، " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، كي تبت في مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus