"مشروع القرار الوارد في الوثيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de resolución contenido en el documento
        
    • resolución que figura en el documento
        
    • proyecto de resolución incluido en el documento
        
    • proyecto que figura en el documento
        
    • el proyecto de resolución del documento
        
    • del proyecto de resolución contenido en el
        
    Con sumo placer, Jamaica patrocina el proyecto de resolución contenido en el documento A/48/L.60. UN وبسرور كبير تشترك جامايكا في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.60.
    Mi delegación ha patrocinado el proyecto de resolución contenido en el documento A/49/L.33 y celebra las iniciativas que incluye. UN لقد شارك وفدي في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.33؛ وهو يرحب بالمبادرات الواردة فيه.
    Paso ahora brevemente al proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/61/L.47/Rev.1. UN سأتكلم الآن قليلا عن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.47/Rev.1.
    Es por estas razones que mi Gobierno votará favorablemente el proyecto de resolución contenido en el documento A/48/L.14/Rev.1. UN لهذه اﻷسباب، ستصوت حكومتي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.14/Rev.1.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución contenido en el documento A/48/950 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/950
    Respecto al tema del proyecto de resolución contenido en el documento A/48/L.32, la posición de mi Gobierno ya consta en acta. UN وفيما يتعلق بموضوع مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.32 فـإن موقـف حكومتي مسجـل فــي المحاضر.
    Con la presentación de este informe final y la aprobación del proyecto de resolución contenido en el documento A/48/L.58, el mandato del Comité Especial habrá llegado a su fin. UN وبتقديم هذا التقرير النهائي واعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.58، تكون ولاية اللجنة الخاصة قد انتهت.
    Por este conjunto de razones, mi delegación votará desde luego a favor del proyecto de resolución contenido en el documento A/49/L.9. UN ولكل هذه اﻷسباب، سيصوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.9.
    En este contexto, apoyamos sin reservas el proyecto de resolución contenido en el documento A/49/L.25/Rev.1, y esperamos que sea aprobado por unanimidad. UN وبالتالي، فإننا نؤيد دون تحفظ مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.25/Rev.1 ونأمل أن يعتمد بالاجماع.
    1. La PRESIDENTA anuncia que la Federación de Rusia se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.6/48/L.10. UN ١ - الرئيسة: أعلنت أن الاتحاد الروسي قد انضم الى قائمة مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/48/L.10.
    II. EXAMEN DEL proyecto de resolución contenido en el documento A/C.2/50/L.2 UN ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/50/L.2
    A. proyecto de resolución contenido en el documento A/C.2/50/L.5 UN ألف - مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/50/L.5
    De allí que quiero terminar pidiendo a todos los Estados Miembros de la Asamblea General que tengan a bien apoyar el proyecto de resolución contenido en el documento A/50/L.51. UN ولهذا أودﱡ، في الختام، أن أطلب من جميع الدول اﻷعضاء تأييد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.51.
    Corresponde al proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/50/L.3, que fue discutido y votado en el seno de la Primera Comisión. UN وهذا يقابل مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3 الذي نوقش وتم التصويت عليه في اللجنة اﻷولى.
    Instamos a los miembros de nuestra Comisión a aprobar por consenso el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/50/L.20. UN ونحث اﻷعضاء في اللجنة على اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.20 بتوافق اﻵراء.
    Una vez más, en nombre de los copatrocinadores, solicito que el proyecto de resolución contenido en el documento A/51/L.3 sea aprobado por consenso. UN مرة أخرى، وباسم مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.3، أرجو أن يعتمد هذا المشروع بتوافق اﻵراء.
    Mi delegación confía en que la Asamblea adoptará por consenso el proyecto de resolución contenido en el documento A/51/L.14/Rev.1. UN ويثق وفدي بأن الجمعية ستعتمد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.14/Rev.1 بتوافق اﻵراء.
    Coherente con la posición de mi Gobierno, mi delegación apoya el proyecto de resolución contenido en el documento A/51/L.15. UN وتمشيا مع موقف حكومتي يؤيد وفدي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.15.
    Por todas estas razones, Cuba votará a favor del proyecto de resolución contenido en el documento A/51/L.23. UN فلجميع هذه اﻷسباب، ستصوت كوبا لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.23.
    En este contexto, mi delegación siente no poder apoyar el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/52/L.1. UN وفي هذا السياق يأسف وفد بلادي ﻷننا لا نستطيع تأييد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.1.
    C. proyecto de resolución incluido en el documento A/C.2/51/L.37 UN جيم - مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/51/L.37
    Por consiguiente, acabamos de presentar el texto de una enmienda que propone mi delegación al proyecto que figura en el documento A/49/L.8. UN وبناء عليه، تقدمنا بنص التعديلات التي يقترحها وفدي على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.8.
    el proyecto de resolución del documento A/C.1/58/L.47 refleja las opiniones de la inmensa mayoría de Estados Miembros pertenecientes al Movimiento de los Países no Alineados, por lo que envía un mensaje claro a través de varios párrafos importantes. UN وتعبيرا عن آراء الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، يبعث مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.47 برسالة قوية عن طريق عدد من الفقرات الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus