"مشروع المادة التالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siguiente proyecto de artículo
        
    • proyecto de artículo siguiente
        
    En base a lo expuesto y siguiendo en alguna medida las Convenciones de Viena sobre el derecho de los tratados, se podría presentar el siguiente proyecto de artículo: UN واستنادا إلى ما سبق عرضه وسيرا إلى حد ما على هدي اتفاقيات فيينا لقانون المعاهدات، يمكن اقتراح مشروع المادة التالية:
    Como se recordará, la Comisión aprobó el siguiente proyecto de artículo sobre este tema en su 54° período de sesiones celebrado en 2002: UN وينبغي الإشارة إلى أن اللجنة قد اعتمدت مشروع المادة التالية بشأن الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2002.
    A la luz de estas consideraciones, cabe proponer el siguiente proyecto de artículo: UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، ينبغي اقتراح مشروع المادة التالية:
    Cabe proponer asimismo el siguiente proyecto de artículo: UN ولذا فإن ثمة ما يدعو إلى اقتراح مشروع المادة التالية:
    Sobre esta base cabe proponer, a los fines de la determinación del ámbito de aplicación, el proyecto de artículo siguiente: UN وعلى هذا الأساس يمكن اقتراح مشروع المادة التالية من أجل تحديد نطاق التطبيق:
    En consecuencia, el Relator Especial propone el siguiente proyecto de artículo: UN 121 - يقترح المقرر الخاص مشروع المادة التالية:
    Parece indiscutible que el siguiente proyecto de artículo que se elabore, que podría llevar por título " Términos empleados " , debería incluir la definición o la descripción de los términos utilizados en el proyecto de artículos. UN 28 - وبدا أنه لا جدال في أن مشروع المادة التالية المقرر إعداده والذي يمكن إعطاؤه عنوان ' ' استخدام المصطلحات`` ينبغي أن يتضمن تعريفا أو وصفا للمصطلحات المستخدمة لأغراض مشاريع المواد.
    Por ello, sobre la base de los elementos de la jurisprudencia internacional que se acaban de recordar y de la convergencia de la doctrina en la materia, ampliamente respaldados por los trabajos de los órganos de codificación con autoridad en la materia, se propone el siguiente proyecto de artículo: UN ولهذا السبب، فإنه استنادا إلى عناصر الاجتهاد القضائي الدولي المذكورة أعلاه، واتفاق جمهور الفقهاء في هذا المجال المعزز إلى حد كبير بأعمال محافل التدوين ذات الحجية، يمكن اقتراح مشروع المادة التالية:
    En consecuencia, se propone el siguiente proyecto de artículo: UN 67 - وثمة ما يدعو إلى اقتراح مشروع المادة التالية:
    Cabe, pues, proponer el siguiente proyecto de artículo: UN 159 - وثمة بالتالي ما يدعو إلى اقتراح مشروع المادة التالية:
    Teniendo en cuenta todo lo antes señalado, se propone el siguiente proyecto de artículo referido al alcance material de la inmunidad ratione personae: UN 74 - وفي ضوء ما سبق، يُقترح مشروع المادة التالية بشأن النطاق المادي للحصانة الشخصية:
    A la luz de lo que antecede, se propone la inclusión del siguiente proyecto de artículo: UN 72 - في ضوء ما تقدم، يُقترح إدراج مشروع المادة التالية:
    Teniendo en cuenta esas consideraciones, el Relator Especial propone el siguiente proyecto de artículo: UN 77 - ومراعاة لهذه الاعتبارات، يقترح المقرر الخاص مشروع المادة التالية().
    Partiendo de la exposición y el análisis que se ofrece en las secciones D a G del presente informe, el Relator Especial propone añadir el siguiente proyecto de artículo al conjunto de proyectos de artículo relativos a la obligación aut dedere aut judicare: UN 95 - بناء على العرض والتحليل الواردين أعلاه في الفروع دال إلى زاي، يقترح المقرر الخاص إضافة مشروع المادة التالية إلى مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة:
    La definición de " acuífero " , y la necesidad de referirse al " sistema acuífero " se estudiará en el siguiente proyecto de artículo sobre los " Términos empleados " . UN وسيدرس في مشروع المادة التالية المعنونة " استخدام المصطلحات " تعريف " طبقة المياه الجوفية " وضرورة الإشارة إلى " شبكة طبقة المياه الجوفية " .
    Sobre la base de todo lo antes señalado, la Relatora Especial considera que el alcance subjetivo de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera ratione personae debe circunscribirse al Jefe de Estado, al Jefe de Gobierno y al Ministro de Relaciones Exteriores, por lo que sugiere el siguiente proyecto de artículo: UN 67 - وفي ضوء ما سبق، ترى المقررة الخاصة أن النطاق الذاتي للحصانة الشخصية من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ينبغي أن يقتصر على رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية. ولذلك فإنها تقترح مشروع المادة التالية:
    Por consiguiente, resulta adecuado proponer el proyecto de artículo siguiente: UN وبناء على ذلك، فإن ثمة ما يدعو إلى اقتراح مشروع المادة التالية:
    El análisis anterior permite proponer el proyecto de artículo siguiente: UN 81 - ويتيح التحليل الوارد أعلاه اقتراح مشروع المادة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus