En la adición 2 del presente documento figura el proyecto de anexo con los cambios obligados. | UN | وفي اﻹضافة الثانية لهذه الوثيقة يرد مشروع المرفق الذي يتضمن هذه التغييرات الضرورية. |
A continuación figura el texto del proyecto de anexo sobre conciliación, que podría aprobarse como anexo VI de la Convención. | UN | فيما يلي نص مشروع المرفق الخاص بالتوفيق، الذي يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
- el anexo debe ampliarse con nuevas disposiciones, similares a las utilizadas en el proyecto de anexo sobre arbitraje, en relación con: | UN | - يمكن جعل المرفق أكثر شمولاً بإضافة أحكام مشابهة للأحكام المستخدمة في مشروع المرفق المتعلق بالتحكيم تتصل بما يلي: |
proyecto de anexo SOBRE PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE: CUADRO COMPARATIVO | UN | مشروع المرفق المتعلق بإجراءات التحكيم: جدول مقارن |
proyecto de anexo SOBRE PROCEDIMIENTOS DE CONCILIACIÓN: CUADRO COMPARATIVO | UN | مشروع المرفق المتعلق بإجراءات التوفيق: جدول مقارن |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial de Turismo | UN | اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
de organización Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial de Turismo | UN | اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados: proyecto de anexo relativo a la Organización Mundial del Turismo | UN | اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية |
Se pidió a la Secretaría que insertara esta frase en el lugar apropiado del proyecto de anexo. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تدرج تلك النقطة في المكان المناسب في مشروع المرفق. |
Por otra parte, el proyecto de anexo contiene un gran número de notas, basadas sobre todo en decisiones encaminadas a ampliar el plazo para la presentación de informes. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن مشروع المرفق يحتوي على عدد كبير جداً من الملاحظات التي تعود أساساً إلى قرارات اتخذت بهدف ارجاء الموعد المحدد لتقديم التقارير. |
1. proyecto de anexo sobre arbitraje 29 | UN | 1- مشروع المرفق المتعلق بالتحكيم 32 |
11. En su 42º período de sesiones (2009), la Comisión elogió los progresos realizados hasta el momento e insistió en la importancia del proyecto de anexo (que pasó a denominarse " proyecto de suplemento " ). | UN | 11- وأعربت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، عن تقديرها للتقدّم المحرز حتى ذلك الحين، وشدّدت على أهمية مشروع المرفق (الذي غُيرت تسميته إلى " مشروع الملحق " ). |