En particular, el UNIDIR está preparando un proyecto sobre la zona libre de armas nucleares propuesta en Asia Central. | UN | ويقوم المعهد بصفة خاصة بإعداد مشروع بشأن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المقترحة في وسط آسيا. |
:: UNICEF: en un proyecto sobre nutrición de los niños en Karamoja (Uganda), en 2010 | UN | :: اليونيسيف، في مشروع بشأن التغذية في مرحلة الطفولة في كاراموجا، أوغندا، 2010 |
Se ha concluido un proyecto sobre las consecuencias para el desarrollo del cambio demográfico y del envejecimiento de la población mundial. | UN | واستكمل مشروع بشأن اﻵثار الانمائية التي يحدثها التغير الديمغرافي على شيخوخة السكان في العالم. |
En la Federación de Rusia se está ejecutando un proyecto de colaboración entre empresas y oportunidades de inversión en la agroindustria y la industria de elaboración de alimentos. | UN | ويجري تنفيذ مشروع بشأن الشراكات التجارية وفرص الاستثمار في مجال تجهيز اﻷغذية والصناعة الزراعية في الاتحاد الروسي. |
iii) Preparación de una propuesta de proyecto sobre cuestiones de políticas de inversiones | UN | `3 ' إعداد اقتراح مشروع بشأن مسائل سياسات الاستثمار |
Asimismo, con el apoyo de la ONUDI se está ejecutando un proyecto sobre aspectos relacionados con los sexos. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يجري تنفيذ مشروع بشأن الجوانب المتعلقة بالجنسين بدعم من اليونيدو. |
Además, el FNUAP ha asistido a la Autoridad Palestina en la elaboración de un proyecto sobre análisis y difusión de datos y la capacitación correspondiente para su utilización eficaz. | UN | وساعد الصندوق أيضا السلطة الفلسطينية في وضع مشروع بشأن تحليل البيانات ونشرها والتدريب على استخدامها بأسلوب فعال. |
Asimismo, ha emprendido la elaboración de un proyecto sobre la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz con múltiples dimensiones. | UN | وقد اضطلعت أيضا بإعداد مشروع بشأن تعميم منظور جنساني في أوجه اﻷنشطة الرئيسية لعمليات حفظ السلام المتعددة اﻷبعاد. |
La Federación está ejecutando también un proyecto sobre casas de orientación para mujeres y sus hijos en las cuales se ofrecen consejos gratuitos. | UN | ويقوم الاتحاد أيضا بتنفيذ مشروع بشأن دور التوجيه للنساء وﻷولادهن يقدم المشورة دون مقابل. |
Plan de ejecución de un proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado | UN | خطة التنفيذ مشروع بشأن القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر |
El Gobierno ha aprobado un proyecto sobre remoción de minas y establecido una institución nacional para llevar a cabo las correspondientes actividades de remoción. | UN | وقد وافقت الحكومة على وثيقة مشروع بشأن إزالة الألغام وإنشاء مؤسسة وطنية لأنشطة إزالة الألغام. |
Una nueva iniciativa es el establecimiento de un proyecto sobre la reforma de la seguridad pública y las fuerzas armadas, que se pondrá en marcha a finales de 2002. | UN | وتتمثل مبادرة جديدة في إنشاء مشروع بشأن الأمن العام والإصلاح العسكري، سيبدأ تنفيذه في أواخر عام 2002. |
La ONUDI deberá estudiar la posibilidad de explotar los recursos del FMAM para elaborar y financiar un proyecto sobre el turismo ecológico. | UN | وينبغي لليونيدو أن تستكشف إمكانات الحصول على موارد من المرفق لتصميم وتمويل مشروع بشأن السياحة البيئية. |
Elaboración de un proyecto sobre la fiscalización de drogas, la reforma de la justicia penal y el terrorismo | UN | :: صوغ مشروع بشأن مراقبة المخدرات، وإصلاح العدالة الجنائية، والإرهاب |
El Gobierno de la India cofinanció un proyecto sobre acceso a mercados regionales y la facilitación del comercio, destinado a los países de Asia meridional. | UN | وقد شاركت الحكومة الهندية في تمويل مشروع بشأن سُبل الوصول إلى الأسواق الإقليمية وتيسير التجارة لبلدان جنوبي آسيا. |
Además, el UNICEF prestó apoyo al Ministerio de Salud para llevar a cabo una campaña de vacunación contra el sarampión y un proyecto de tratamiento integrado para combatir las enfermedades infantiles. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
Se debe financiar sobre una base estructurada un proyecto de prevención del acoso sexual. | UN | وينبغي تمويل مشروع بشأن منع التحرش الجنسي على أساس هيكلي. |
- un proyecto de indicadores y puntos de referencia para el seguimiento y vigilancia de la desertificación; | UN | :: مشروع بشأن وضع مؤشرات ومعالم لرصد التصحر؛ |
92. En Nigeria se prestó asistencia para implantar políticas de mecanización agrícola y redactar un documento de proyecto sobre mecanización de la agricultura. | UN | ٩٢ - وفي نيجيريا، قدمت المساعدة في مجال تطبيق سياسات الميكنة الزراعية وصوغ وثيقة مشروع بشأن الميكنة الزراعية. |
Se ha iniciado un proyecto para promover el comercio entre los países de la OCE mediante una reunión de compradores y vendedores. | UN | وقد بدئ في مشروع بشأن تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، من خلال تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين. |
Dicha cantidad se destinó a concluir en 1998 el proyecto sobre extradición y asistencia recíproca. | UN | وقد رصد المبلغ لانجاز مشروع بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة سنة ٨٩٩١ . |
Proyecto Sobre el nuevo pacto verde mundial | UN | مشروع بشأن الخطة العالمية الخضراء الجديدة |
:: Coordinadora del Proyecto Sobre el Reto de la Población Penitenciaria en Panamá, patrocinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | :: منسقة مشروع بشأن مواجهة التحدي المتعلق بعدد السجناء داخل بنما تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Instituto de Investigaciones Sociales está a punto de finalizar un proyecto relativo a estadísticas sobre la igualdad de remuneración. | UN | ومعهد البحوث الاجتماعية على وشك الانتهاء من مشروع بشأن إحصاءات المساواة في الأجر. |
Respecto del pedido de otra Parte, la Secretaría preparó un concepto de proyecto para la descontaminación previa de buques destinados al reciclaje. | UN | وبناءً على طلب طرف آخر، بلورت الأمانة مفهوم مشروع بشأن التطهير المسبق من التلوث للسفن المتجهة إلى إعادة التدوير. |
Iniciar proyectos sobre una base mundial y regional | UN | استهلال مشروع بشأن الأساس العالمي والإقليمي |
La Universidad Laval de Quebec participa junto con el CIID en un proyecto titulado " Système d`aide à la planification des aménagements CES à l`aide d`indicateurs biophysiques et socio-économiques " , y en un proyecto sobre el SIG aplicado a la gestión de la actividad pastoral en la estepa argelina (véase el anexo B). | UN | وتعمل جامعة لافال، بكيبيك، مع المركز الدولي للبحوث الانمائية بشأن مشروع معنون " نظام المساعدة على التخطيط للحلول البيئية الكندية بمساعدة المؤشرات الفيزيائية الاحيائية والاجتماعية الاقتصادية " ، فضلاً عن مشروع بشأن تطبيق نظام المعلومات الجغرافية على إدارة الأنشطة الرعوية في السهوب الجزائرية (انظر المرفق باء). |