"مشروع تخطيط الموارد في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de planificación de los recursos
        
    • sistema de planificación de los recursos
        
    • el proyecto PRI
        
    • la planificación de los recursos
        
    • del proyecto ERP
        
    Necesidades preliminares del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN احتياجات البدء، مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Informe del Secretario General relativo al primer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN 28 آب/أغسطس 2009 تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Primer informe sobre la marcha de los trabajos relativo al proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Segundo informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales y estimaciones revisadas en relación con la sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, del presupuesto UN التقرير المرحلي الثاني عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المنقحة تحت الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Así lo demostraron las adquisiciones relacionadas con el proyecto de planificación de los recursos institucionales, que se realizaron puntualmente porque tanto el proyecto como la División de Adquisiciones dedicaron los recursos necesarios para ello. UN واتضح ذلك من عمليات الشراء ذات الصلة بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة التي اتّسمت بحسن التوقيت إذ خُصصت لها موارد مكرّسة ضمن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وشعبة المشتريات.
    Auditoría de la gestión de recursos humanos en la Oficina del Director del proyecto de planificación de los recursos Institucionales. UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في مكتب مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Auditoría del proyecto de planificación de los recursos institucionales en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN مراجعة مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Tercer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Informe del Secretario General: el cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Tercer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    v) Quinto informe sobre el proyecto de planificación de los recursos institucionales: adición UN ' 5` التقرير المرحلي الخامس عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛
    Recursos necesarios: proyecto de planificación de los recursos institucionales UN الاحتياجات من الموارد: مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Los costos se han presupuestado bajo el epígrafe correspondiente al proyecto de planificación de los recursos institucionales y las sumas figuran bajo la cuenta de apoyo. UN أُدرجت التكاليف في الميزانية تحت بند مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة مع إيراد المبالغ في بند حساب الدعم.
    Durante el último año, un pequeño equipo básico ha estado trabajando en la preparación del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN 34 - وقد شرع فريق أساسي صغير خلال العام الماضي في تخطيط مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    El proyecto de planificación de los recursos institucionales es un proyecto " institucional " y, por tanto, debe ser dirigido por el personal directivo superior. UN ويندرج مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة ضمن مشاريع " الأعمال " ، ويلزم بالتالي أن تتولّى الإدارة العليا توجيهه.
    Se trataron, entre otros, los temas siguientes: políticas de contabilidad, Normas Contables Internacionales para el Sector Público, acuerdos concertados con donantes e introducción del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN وشملت المواضيع التي غطتها حلقة العمل السياسات المحاسبية، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واتفاقات الجهات المانحة، وبدء العمل في مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    El Comité comparte la observación de la Junta de Auditores de que si se retrasa la ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales, es poco probable que se logre el objetivo de adoptar las IPSAS para el año 2010. UN وتتفق اللجنة مع ملاحظة المجلس بأن التأخير في تطبيق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يجعل من الصعب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول الموعد المستهدف، وهو عام 2010.
    El proyecto de planificación de los recursos institucionales fue aprobado por la Asamblea General en diciembre de 2008. UN وافقت الجمعية العامة على مشروع تخطيط الموارد في المؤسسات في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    En el cuadro 1 figura la reasignación de las sumas utilizadas para hacer frente a las necesidades del proyecto del sistema de planificación de los recursos institucionales por sección del presupuesto. UN وترد في الجدول 1 أدناه التفاصيل المتعلقة بنقل المبالغ لتلبية احتياجات مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة حسب أبواب الميزانية.
    el proyecto PRI ha iniciado un proyecto para determinar los procesos para la arquitectura institucional futura, que se está ejecutando en coordinación con el Equipo del Proyecto IPSAS. UN وقد بادر مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة إلى تحديد إجراءات الهيكل المقبل ويجري العمل حاليا على هذا المستوى بالتنسيق مع فريق المشروع السالف الذكر.
    El Comité Directivo que se ocupa de la planificación de los recursos institucionales debe examinar todos los sistemas que desempeñen funciones básicas de gestión y velar por la estrecha coordinación de su aplicación con el equipo que se ocupa del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN ودعت اللجنة التوجيهية لتخطيط الموارد في المؤسسة إلى استعراض جميع النظم التي توفر الوظائف الإدارية الأساسية وكفالة أن يتم تنفيذها بتنسيق وثيق مع فريق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Comisión Consultiva ha observado que, en la etapa actual, la suma global es sólo una estimación del costo de aplicación y despliegue del proyecto ERP: los costos reales sólo se sabrán cuando se haya completado la fase de reestructuración y se hayan determinado las necesidades específicas de adaptación. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن المبلغ الإجمالي لا يمثل، في المرحلة الحالية، سوى الكلفة التقديرية لتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة ونشره: إذ لن تُعرَف قيمة التكاليف بكاملها إلا حين الانتهاء من مرحلة إعادة تصميم عملية الأعمال التجارية وتحديد المتطلبات المحددة للتصميم وفق مواصفات خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus