En esta fase inicial es difícil estimar el costo total del proyecto de planificación de los recursos institucionales. | UN | 47 - ومن الصعب في هذه المرحلة المبكرة تقدير مجموع تكاليف مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
El equipo y el presupuesto del proyecto de planificación de los recursos institucionales se incluirán en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; | UN | وسيكون فريق مشروع تخطيط موارد المؤسسة وميزانيته في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
También indica que el proyecto de planificación de los recursos institucionales no puede ponerse en marcha adecuadamente hasta que se establezca el equipo del proyecto. | UN | ويشير إلى أنه لا يمكن مباشرة مشروع تخطيط موارد المؤسسة بطريقة صحيحة ما لم يتم إنشاء فريق المشروع. |
La recomendación se aplicará como parte del proyecto de planificación de los recursos institucionales. | UN | سيتم تنفيذ التوصية كجزء من مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
El proyecto de planificación de los recursos institucionales abarca múltiples y diferentes entidades y modelos institucionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل مشروع تخطيط موارد المؤسسة كيانات ونماذج عمل عديدة ومختلفة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
La Administración reconoce que lo más adecuado habría sido diseñar un modelo futuro para la prestación de servicios antes de llevar a cabo el proyecto de planificación de los recursos institucionales. | UN | تدرك الإدارة أن الوضع الأمثل كان سيتحقق لو صُمّم نموذج لتقديم الخدمات في المستقبل قبل بدء مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
Cambios en el calendario de despliegue y costo final previsto del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التغييرات في الجدول الزمني لنشر مشروع تخطيط موارد المؤسسة وتكاليفه النهائية المتوقعة |
Calendario para el despliegue del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | الجدول الزمني لنشر مشروع تخطيط موارد المؤسسة |
La situación en que se encuentra el diseño del proyecto de planificación de los recursos institucionales sobre la base de la información suministrada por la Administración se resume en el Anexo III del presente informe. | UN | ويوجز المرفق الثالث بهذا التقرير حالة تصميم مشروع تخطيط موارد المؤسسة استنادا إلى المعلومات المقدمة من الإدارة. |
La Administración prevé que el proyecto de planificación de los recursos institucionales estará terminado para finales de 2012, un año más tarde de lo previsto en un principio. | UN | وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُنجز بحلول نهاية عام 2012 ، بعد عام من الموعد الذي كان مقررا في الأصل. |
La Administración prevé que el proyecto de planificación de los recursos institucionales finalizará a finales de 2015, tres años más tarde de lo planificado inicialmente. | UN | وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُـنجز بحلول نهاية عام 2015، أي بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر أصلا. |
La Administración prevé que el proyecto de planificación de los recursos institucionales concluirá a finales de 2018, seis años más tarde de lo que se había previsto inicialmente. | UN | وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُـنجز بحلول نهاية عام 2018، أي بعد ست سنوات من الموعد المقرر أصلا. |
Sin embargo, el calendario actual se ha visto afectado por la prórroga de la revisión del plan inicial del proyecto de planificación de los recursos institucionales. | UN | غير أن الجدول الفعلي قد تأثر بتمديد فترة استعراض مخطط مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
Quinto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | التقرير المرحلي الخامس عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة |
El proyecto de planificación de los recursos institucionales es un proyecto " institucional " y, por tanto, debe ser regido por el personal directivo superior. | UN | ويندرج مشروع تخطيط موارد المؤسسة ضمن مشاريع " الأعمال " ، ويلزم بالتالي أن تتولّى الإدارة العليا توجيهه. |
En opinión del Comité, el proyecto de planificación de los recursos institucionales deberá tratarse como una empresa conjunta, impulsada por las exigencias de los procesos administrativos y ejecutada utilizando complejos sistemas de tecnología de la información que exigen un alto nivel de especialización técnica. | UN | وترى اللجنة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة ينبغي أن يعامل على أنه مشروع مشترك، تحركه متطلبات تسيير الأعمال، وينفذ من خلال نظم معقدة من تكنولوجيا المعلومات تتطلب مستوىً عاليا من الخبرة التقنية. |
Además, el equipo del proyecto de planificación de los recursos institucionales consulta periódicamente con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Programa Mundial de Alimentos. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتشاور فريق مشروع تخطيط موارد المؤسسة بانتظام مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي. |
El Secretario General solicita que se autorice establecer una cuenta especial multianual que registre los ingresos y gastos del proyecto de planificación de los recursos institucionales. | UN | 73 - يطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل إيرادات مشروع تخطيط موارد المؤسسة ونفقاته. |
Proyecto de planificación de los recursos institucionales: organigrama y distribución de los puestos para el bienio 2010-2011 | UN | الثالث - مشروع تخطيط موارد المؤسسة: الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2010-2011 |
Proyecto de planificación de los recursos institucionales: organigrama y distribución de los puestos para el bienio 2010-2011 | UN | مشروع تخطيط موارد المؤسسة: الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2010-2011 |
La Comisión opina que la evaluación completa de la estructura de gobernanza de la planificación de los recursos institucionales debería hacerse con la experiencia adquirida, teniendo en cuenta las opiniones de todos los agentes pertinentes, con el fin de establecer si los arreglos vigentes aseguran una dirección y gestión efectivas del proyecto, y ofrecen también un entorno propicio para la solución rápida de cuestiones. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي إجراء تقييم شامل لهيكل إدارة مشروع تخطيط موارد المؤسسة في ضوء التجربة، مع مراعاة آراء جميع الجهات الفاعلة المعنية، لتحديد ما إذا كانت الترتيبات الحالية تكفل فعالية التوجه والإدارة، وتوفر أيضا بيئة تفضي إلى تسوية عاجلة للمشاكل. |