| El Departamento de Gestión dirige también el proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede. | UN | وتترأس إدارة الشؤون الإدارية كذلك مشروع تعزيز الأمن بالمقر. |
| Seis de esos contratos se relacionan con la fase de desarrollo del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y un contrato es para la construcción del proyecto de refuerzo de la seguridad. | UN | وتتصل ستة من هذه العقود بمرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ويتعلق المشروع السابع بأعمال بناء تدخل ضمن مشروع تعزيز الأمن. |
| D. proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas | UN | دال - مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة |
| proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede: fase de construcción | UN | مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة - مرحلة البناء |
| Proyecto de fortalecimiento de la seguridad: reclamación del contratista | UN | مشروع تعزيز الأمن: مطالبات المتعاقد |
| E. proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas | UN | هاء - مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة |
| Durante el período de que se informa, la OSSI examinó los llamados a presentación de propuestas y los documentos relacionados con las ofertas y los contratos conexos correspondientes a la fase de desarrollo del proyecto del plan maestro y la fase de construcción del proyecto de refuerzo de la seguridad. | UN | 2 - وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، استعرض المكتب طلبات تقديم العروض وما يتصل بها من العروض ووثائق العقود التي تم إصدارها بالنسبة لمرحلة وضع التصميمات من الخطة ومرحلة البناء من مشروع تعزيز الأمن. |
| proyecto de refuerzo de la seguridad | UN | مشروع تعزيز الأمن |
| Los seis proyectos restantes se agruparon en un contrato titulado " proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede " que ejecuta actualmente un contratista privado. | UN | أما المشاريع الستة المتبقية فقد أُدمجت معاً في مشروع واحد معنون: " مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة " وهو مشروع يقوم مقاول خاص بتنفيذه حالياً. |
| A junio de 2005, los trabajos de construcción del proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de Nueva York tenían un retraso de por lo menos seis meses y ya se habían generado gastos adicionales por un valor de 2.560.860 millones de dólares. | UN | 17 - وفي حزيران/يونيه 2005، كانت أعمال تشييد مشروع تعزيز الأمن بالمقر قد تأخرت بمقدار ستة أشهر على الأقل عن الجدول الزمني المحدد لها وترتب على ذلك تكبد تكاليف إضافية بمبلغ 860 560 2 دولار. |
| Entre agosto de 2003 y julio de 2004, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) realizó una auditoría continua de las actividades relacionadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura de las Naciones Unidas, incluida la fase de construcción del proyecto de refuerzo de la seguridad. | UN | قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004 بمراجعة مستمرة للأنشطة المتصلة بخطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما فيها مرحلة البناء من مشروع تعزيز الأمن. |
| La OSSI observó que el director de obra y el administrador del contrato no habían estado asignados al proyecto de refuerzo de la seguridad durante la etapa de elaboración del proyecto y por lo tanto no habían podido realizar un examen de control de calidad de los documentos de obra, en particular del informe sobre el alcance del proyecto, las estimaciones de los costos, las especificaciones y los planos, y el informe de análisis del valor. | UN | 15 - وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم يكن هناك مدير للبناء ولا مدير للعقود أثناء مرحلة التصميم من مشروع تعزيز الأمن للقيام باستعراض للتأكد من الجودة بالنسبة لوثائق البناء، بما في ذلك تقرير النطاق، وتقديرات التكاليف، والمواصفات والرسومات، وتقرير القيمة الهندسي. |
| En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, la OSSI presentó un informe sobre el proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas (A/59/420). | UN | 32 - قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة عن مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة في الوثيقة (A/59/420). |
| a Estos seis proyectos se unificaron en un contrato llamado " proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas " . | UN | (أ) أُدمجت هذه المشاريع الستة في عقد واحد بعنوان " مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة " . |
| Dado que no se retuvo un cierto porcentaje y que el proyecto de refuerzo de la seguridad está atrasado, la OSSI cree que la Organización podría reclamar una indemnización al contratista por los retrasos atribuibles a éste. | UN | 21 - وفي حالة عدم الاحتفاظ بأموال وإذا أخذ في الاعتبار تأخر تنفيذ مشروع تعزيز الأمن عن موعده المقرر، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن حالات التأخير التي تعزى إلى المتعهد قد تسفر عن تحديد تعويضات مقطوعة من جانب المنظمة ضد المتعهد. |
| El Departamento inició y culminó con éxito su primer componente importante de la campaña de información pública en la Sede, el llamado proyecto de refuerzo de la seguridad, cuyo objetivo es informar a los delegados, los miembros del personal y los medios de difusión de la aplicación de las medidas para mejorar el control en materia de seguridad y acceso. | UN | 40 - وبدأت الإدارة المكوّن الرئيسي الأول من حملتها الإعلامية بالمقر " مشروع تعزيز الأمن " فأنجزته بنجاح. والهدف من المشروع إطلاع المندوبين والموظفين ووسائط الإعلام على تنفيذ التعزيزات المتعلقة بالأمن ورصد الدخول. |
| La División procedió a reacondicionar las salas de conferencias y las instalaciones, continuó poniendo en práctica el proyecto de fortalecimiento de la seguridad y adoptó medidas para reducir el consumo de electricidad y agua. | UN | وشرعت الشعبة في تجديد غرف الاجتماعات والمنشآت، وواصلت تنفيذ مشروع تعزيز الأمن واتخذت تدابير للحد من استهلاك الكهرباء والمياه. |
| La Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura respondió que el director del proyecto de fortalecimiento de la seguridad estaba de acuerdo con la observación de la OSSI y explicó que los gastos diarios estimados se basaban en las normas y las prácticas más idóneas vigentes en el sector de la construcción. | UN | 53 - ورد مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن مدير مشروع تعزيز الأمن يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ملاحظاته وفسر أن البدل اليومي قُدّر على أساس المعايير المستعملة في صناعة البناء وعلى أفضل الممارسات. |