El proyecto de programa que tenemos ante nosotros pretende lograr un compromiso entre las diferentes posiciones manifestadas desde el principio mismo de este proceso. | UN | يهدف مشروع جدول الأعمال المقدم لنا إلى إيجاد حل توفيقي بين المواقف المختلفة التي أُعرب عنها منذ بداية هذه العملية. |
proyecto de programa provisional del período de sesiones sustantivo de 2002 de la Comisión | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في عام 2002 |
La Mesa toma nota de que la Asamblea General ya ha abordado los temas 1 a 6 del proyecto de programa. | UN | أحاط المكتب علما بأن الجمعية العامة سبق لها أن تناولت البنود 1 إلى 6 من مشروع جدول الأعمال. |
El proyecto de programa que tenemos ante nosotros pretende lograr un compromiso entre las diferentes posiciones manifestadas desde el principio mismo de este proceso. | UN | يهدف مشروع جدول الأعمال المقدم إلينا إلى إيجاد حل توفيقي بين المواقف المختلفة التي أُعرب عنها منذ بداية هذه العملية. |
Todos los temas incluidos en el proyecto de programa formaban parte de los siguientes documentos: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثيقتين التاليتين: |
Todos los temas incluidos en el proyecto de programa formaban parte de los siguientes documentos: | UN | وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثائق التالية: |
Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004. |
El Comité Plenario acordó remitir el proyecto de programa provisional al Comité de Administración para su posible adopción. | UN | واتفقت اللجنة الجامعة على إحالة مشروع جدول الأعمال المؤقت إلى مجلس الإدارة للنظر في اعتماده. |
proyecto de programa PROVISIONAL PARA EL QUINTO PERIODO DE SESIONES | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للفريق العامل |
proyecto de programa PROVISIONAL PARA LA X UNCTAD | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر |
La Oficina del Alto Comisionado y el Comité de los Derechos del Niño aprobarán el proyecto de programa en el 22º período de sesiones del Comité. | UN | وسوف تقوم المفوضة السامية ولجنة حقوق الطفل باعتماد مشروع جدول الأعمال في دورتها الحادية والعشرين. |
proyecto de programa PROVISIONAL PARA LA SÉPTIMA REUNIÓN | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع السابع |
Anotaciones al proyecto de programa provisional | UN | شروح مشروع جدول الأعمال المؤقت |
ANOTACIONES AL proyecto de programa PROVISIONAL | UN | شروح مشروع جدول الأعمال المؤقت |
proyecto de programa PROVISIONAL PARA LA X UNCTAD | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر |
Nota de la Secretaría que contiene el proyecto de programa provisional del 41° período de sesiones del Comité | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين |
Nota de la Secretaría que contiene el proyecto de programa provisional del 41° período de sesiones del Comité | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين |
El proyecto de programa provisional contiene los siguientes temas: | UN | ويتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت البنود التالية: |
proyecto de programa provisional y cuestiones de organización del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت والمسائل التنظيمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية |
Recomendó a la Conferencia el programa provisional y el reglamento provisional de la misma. | UN | وأوصت اللجنة المؤتمر بالموافقة على مشروع جدول الأعمال المؤقت وعلى النظام الداخلي للمؤتمر. |
Como tal vez sepan, tengo la intención de convocar una sesión plenaria oficiosa tras esta reunión para examinar el proyecto de agenda. | UN | وكما قد يكون في علمكم، أعتزم عقد اجتماع عام غير رسمي بعد هذه الجلسة للنظر في مشروع جدول الأعمال. |
Sugiero que se apruebe formalmente el proyecto del programa provisional. | UN | وأقترح أن نعتمد مشروع جدول الأعمال المؤقت رسمياً. |