"مشروع جدول زمني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de calendario
        
    • proyecto de programa
        
    • calendario provisional
        
    • el calendario preliminar
        
    • un calendario
        
    Se anexará un proyecto de calendario indicativo para 1996 a efectos de planificación. UN وسيرفق مشروع جدول زمني إرشادي للاجتماعات لعام ٦٩٩١، ﻷغراض التخطيط.
    proyecto de calendario provisional del octavo período de sesiones de la Conferencia General UN مشروع جدول زمني مؤقت للدورة الثامنة للمؤتمر العام
    En ese sentido, mi delegación, junto con la de México, presentó una propuesta conjunta sobre un proyecto de calendario para las consultas en la última reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ومن هذا المنطلق، قدم وفدي مع وفد المكسيك، في آخر اجتماع للفريق العامل، اقتراحا مشتركا لإعداد مشروع جدول زمني للمشاورات.
    proyecto de calendario para el regreso al orden constitucional: UN مشروع جدول زمني للعودة إلى النظام الدستوري:
    proyecto de programa de trabajo indicativo de la Comisión Principal II UN مشروع جدول زمني إرشادي لعمل اللجنة الرئيسية الثانية
    Este documento indicará entre otras cosas el interés que tiene el estudio, así como su oportunidad, su objetivo, las orientaciones generales previstas y un proyecto de calendario. UN وينبغي أن تبيّن هذه الدراسة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها، وهدفها، والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها.
    17. En su primera sesión plenaria, el Presidente-Relator propuso un proyecto de calendario para la organización de los trabajos del tercer período de sesiones, que fue aprobado. UN 17- وأعد الرئيس - المقرر، في الجلسة العامة الأولى، مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الثالثة، تم اعتماده.
    62. En su primera sesión plenaria, el Presidente-Relator propuso un proyecto de calendario para la organización de los trabajos del cuarto período de sesiones, que fue aprobado. UN 62- واقترح الرئيس - المقرر في الجلسة العامة الأولى مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الرابعة، وتم اعتماده.
    proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para el bienio 2002 - 2003 UN مشروع جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين للفترة 2002-2003
    proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para el bienio 2002-2003 UN مشروع جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين للفترة 2002-2003
    proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para el bienio 2004-2005 UN مشروع جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة للفترة 2004-2005
    El objetivo de la reunión era intercambiar información sobre el trabajo de los órganos subsidiarios, examinar un proyecto de calendario conjunto y una lista de acontecimientos prioritarios y examinar los avances conseguidos en los preparativos del taller conjunto sobre métodos sinérgicos. UN وكان الغرض منه تبادل المعلومات بشأن أعمال الهيئات الفرعية، والنظر في مشروع جدول زمني مشترك وقائمة بالتظاهرات ذات الأولوية، واستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لحلقة العمل المشتركة بشأن النُهج الواجب اتباعها في تحقيق التآزر.
    proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 2004-2005 UN مشروع جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة للفترة 2004-2005
    proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 2004-2005 UN مشروع جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة للفترة 2004-2005
    proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 2004-2005 UN مشروع جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة للفترة 2004-2005
    12. La Junta tendrá ante sí un proyecto de calendario para el resto de 2004 y parte de 2005, que se ajustará después de la Conferencia. UN 12- سيكون معروضاً على المجلس مشروع جدول زمني لاجتماعات الجزء المتبقي من عام 2004 وجزء من عام 2005، سيجري تعديله بعد المؤتمر.
    Este documento indicará entre otras cosas el interés que tiene el estudio, así como su oportunidad, su objetivo, las orientaciones generales previstas y un proyecto de calendario. UN وينبغي أن تبين هذه الوثيقة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها وهدفها والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها.
    En consecuencia, el Mecanismo de Expertos tendrá ante sí, para su examen y aprobación, un proyecto de calendario en el que se indicarán el orden y la distribución de los tiempos de reunión para cada tema del programa de su programa de trabajo para el primer período de sesiones. UN وبناء على ذلك، سيُعرض على آلية الخبراء للنظر والموافقة مشروع جدول زمني يوضح ترتيب وتوزيع أوقات الجلسات لكل بند من بنود جدول الأعمال لبرنامج عملها للدورة الأولى.
    proyecto de programa de trabajo indicativo del órgano subsidiario 2 de la Comisión Principal II UN مشروع جدول زمني إرشادي لعمل الهيئة الفرعية الثانية التابعة للجنة الرئيسية الثانية
    6. el calendario preliminar de la reunión oficiosa de un día de duración preparado por la Secretaría figura en el sitio Web de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) a la espera de su aprobación definitiva por la Mesa Ampliada del 58º período de sesiones de la Comisión. Documentación UN 6- وُضع على موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على شبكة " الويب " العالمية مشروع جدول زمني للاجتماع غير الرسمي ليوم واحد في انتظار الموافقة النهائية عليه من جانب المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    En la primera sesión se distribuyó un calendario provisional del período de sesiones. UN ووُزع في الجلسة الأولى مشروع جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus