"مشروع حالة الأمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto Estado de la Nación
        
    En un intento por hacer visible en términos monetarios el aporte al Producto Nacional de este trabajo, desde 1996 el proyecto Estado de la Nación viene realizando un ejercicio para estimar su valor. UN ومنذ عام 1996، بدأ مشروع حالة الأمة يسعى إلى تحويل مساهمة هذا العمل في الناتج المحلي الإجمالي إلى حدود نقدية، ولذلك قام بعملية لتقدير قيمته.
    Informe, INAMU - proyecto Estado de la Nación - PNUD. UN تقرير، المعهد الوطني للمرأة - مشروع حالة الأمة - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Informe Final de la Consultoría, INAMU - proyecto Estado de la Nación - PNUD. UN التقرير النهائي للهيئة الاستشارية، المعهد الوطني للمرأة - مشروع حالة الأمة - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    proyecto Estado de la Nación 2000. (Serie Aportes para el Análisis del Desarrollo Humano Sostenible No. 6, San José, Costa Rica. UN مشروع حالة الأمة 2000. (سلسلة " الإسهامات في تحليل التنمية البشرية المستدامة " ، العدد 6). سان خوسيه، كوستاريكا.
    proyecto Estado de la Nación. (2001) Estado de la Nación en Desarrollo Humano Sostenible: resumen del sétimo informe 2000. UN مشروع حالة الأمة. (2001). حالة الأمة في التنمية البشرية المستدامة: ملخص التقرير السابع 2000.
    proyecto Estado de la Nación. UN مشروع حالة الأمة.
    proyecto Estado de la Nación. (2001) VII Informe Estado de la Nación en Desarrollo Humano Sostenible (2000). UN مشروع حالة الأمة. (2001). التقرير السابع لحالة الأمة في التنمية البشرية المستدامة (2000).
    459. Por otra parte estimaciones del proyecto Estado de la Nación indican que éste representaba el 9,4% del PIB en 1995 y más del 10,5% en 1997. UN 459- ومن ناحية أخرى، تذهب تقديرات مشروع حالة الأمة إلى أن العمل المنزلي قد شكَّل 9.4 في المائة من إجمالي الناتج القومي في عام 1995 وما يزيد عن 10.5 في المائة منه في عام 1997.
    proyecto Estado de la Nación. (1997). UN مشروع حالة الأمة. (1997).
    proyecto Estado de la Nación. (1999). UN مشروع حالة الأمة. (1999).
    proyecto Estado de la Nación. (2000). UN مشروع حالة الأمة. (2000).
    Para dar seguimiento a la situación y condición de las mujeres desde Beijing, el INAMU - conjuntamente con el proyecto Estado de la Nación y el PNUD, realizó de una revisión de una propuesta de indicadores planteada por la CEPAL organizada según los ejes temáticos de la Plataforma de Acción de Beijing (Ramos, Pilar, 2001). UN 10 - ومن أجل متابعة حالة ووضع المرأة منذ بيجين قام المعهد الوطني للمرأة، بالاشتراك مع " مشروع حالة الأمة " وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنقيح اقتراح يتعلق بالمؤشرات مقدم من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وموضوع حسب المحاور المواضيعية لمنهاج عمل بيجين (Ramos وPilar، 2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus