"مشروع قرار عنوانه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un proyecto de resolución titulado
        
    • el proyecto de resolución titulado
        
    • un proyecto de decisión titulado
        
    En su quinta sesión, celebrada el 2 de mayo, el comité preparatorio tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Reglamento provisional de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible " , presentado por el Presidente. UN 44 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار عنوانه " النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس.
    En relación con ello, el Japón presentó un proyecto de resolución titulado " Desarme nuclear con miras a la eliminación definitiva de las armas nucleares " . UN وفي هذا الصدد، قدمت اليابان مشروع قرار عنوانه " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " .
    En la 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el Vicepresidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán " (A/C.5/50/L.48), preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - عرض نائب رئيس اللجنة، في الجلسة ٦٤ المستأنفة المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، مشروع قرار عنوانه " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " (A/C.5/50/L.48) كان قد قدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    La Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/C.6/52/L.21), patrocinado por Sri Lanka y cuyo texto era el siguiente: UN ١٣ - كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.21( قدمته سري لانكا، ونصه كما يلي:
    En la 38ª sesión, celebrada el 1° de diciembre, el representante de Alemania presentó el proyecto de resolución titulado " Enmiendas de la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas " , que figura en el anexo II del documento A/64/234. UN 3 - في الجلسة 38، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، عرض ممثل ألمانيا مشروع قرار عنوانه " التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة " ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/64/234.
    Con este telón de fondo, el Grupo Africano —a través de su Presidente, el Representante Permanente del Reino de Lesotho— ha presentado un proyecto de resolución titulado “Asistencia para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia”. UN إن المجموعــة اﻷفريقيــة قــد استندت إلــى تلك الخلفية فقدمت - من خلال رئيسها، الممثل الدائم لمملكة ليسوتو - مشروع قرار عنوانه " تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها " .
    En la novena sesión, celebrada el 7 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado “Programa a largo plazo en apoyo de Haití” (E/1999/L.15), presentado por el Presidente del Consejo. UN ٣٢ - في الجلسة ٩، المعقودة في ٧ أيار/ مايو، كان معروضا على المجلس مشروع قرار عنوانه " برنامـج طويل اﻷجل لدعم هايتي " )E/1999/L.15(، مقدم من رئيس المجلس.
    En la misma sesión, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Fondo fiduciario especial para las actividades en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo " , que había sido presentado por la Mesa sobre la base de consultas oficiosas. UN 6 - وفي الجلسة نفسها ، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " الصندوق الاستئماني الخاص للأنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، قدمه المكتب على أساس مشاورات غير رسمية.
    63. En la misma sesión, el Relator del Comité II presentó un proyecto de resolución titulado " Datos fundamentales: el proyecto SIRGAS " , presentado sobre la base de consultas oficiosas. UN 63 - وقام مقرر اللجنة الثانية، في الجلسة نفسها، بتقديم مشروع قرار عنوانه " البيانات الأساسية: مشروع سيرغاس " ، والذي تم تقديمه بناء على مشاورات غير رسمية.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “La violencia contra la mujer” (organizadas por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار عنوانه " العنف الموجه ضد المرأة " (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado: “La mujer y la participación política” (organizadas por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN مشاورات مفتوحة بشأن مشروع قرار عنوانه " المرأة والمشاركة السياسية " (تنظمها البعثة الدائمة للولايات المتحدة)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución titulado “La violencia contra la mujer” (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار عنوانه " العنف الموجه ضد المرأة " (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    En su 16ª sesión, celebrada el 12 de marzo de 2004, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Preparativos para el 49° período de sesiones de la Comisión " presentado por la Mesa de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. UN 81 - في الجلسة 16 المعقودة في 12 آذار/مارس 2004 كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " الأعمال التحضيريـة للدورة التاسعة والأربعين للجنة " قدمه مكتب اللجنة على أساس المشاورات الرسمية.
    El jueves 14 de octubre de 2004, de las 15.00 a las 18.00 horas, la delegación de México celebrará en la Sala B consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas”. UN تجري مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم " تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك يوم الخميس، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    En el marco del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, México, Australia y Nueva Zelandia, presentaron un proyecto de resolución titulado " Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares " , con el propósito de promover su entrada en vigor. UN 6 - وفي إطار الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، قدمت المكسيك وأستراليا ونيوزيلندا مشروع قرار عنوانه " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " بهدف التشجيع على بدء نفاذ المعاهدة.
    A este fin, presentará un proyecto de resolución titulado " La incompatibilidad entre la corrupción y el pleno goce de los derechos humanos " . UN وهي ستعرض، لهذا الغرض، مشروع قرار عنوانه " عدم التوافق بين الفساد والتمتع الكامل بحقوق الإنسان " .
    En la 21ª sesión, celebrada el 23 de octubre, la representante de Filipinas, también en nombre de Indonesia, presentó un proyecto de resolución titulado " Violencia contra las trabajadoras migratorias " (A/C.3/62/L.14). UN 3 - في الجلسة 21، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الفلبين، أيضا باسم إندونيسيا، مشروع قرار عنوانه " العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات " (A/C.3/62/L.14).
    7. En su sesión de tarde celebrada el 5 de diciembre, la Comisión examinó un proyecto de resolución titulado " Participación de la ONUDI en la promoción de la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas " , en el marco del tema 12. UN 7- وفي جلستها المعقودة بعد ظهر يوم 5 كانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في مشروع قرار عنوانه " مشاركة اليونيدو في جهود الاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " في إطار البند 12.
    Por consiguiente, los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico presentarán un proyecto de resolución titulado " El cambio climático y la seguridad " durante el presente período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن هنا، تطرح دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية مشروع قرار عنوانه " تغير المناخ والأمن " خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    7. En su 22ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de Austria presentó un proyecto de resolución titulado " Ampliación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos " (A/C.4/49/L.10) patrocinado por su delegación. UN ٧ - في الجلسة ٢٢، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل النمسا مشروع قرار عنوانه " توسيع عضوية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " (A/C.4/49/L.10) مقدم من وفد بلده.
    En la 47ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el representante de Egipto, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre ese tema del programa, presentó el proyecto de resolución titulado “Examen de la aplicación de la resolución 48/218 B de la Asamblea General” (A/C.5/54/L.17). UN ٣ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر عرض ممثل مصر نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال مشروع قرار عنوانه " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " (A/C.5/54/L.17).
    En la cuarta sesión, celebrada el 8 de marzo, el Comité Preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Proceso de preparación del proyecto de documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible " , presentado por la Mesa y distribuido como documento oficioso, en inglés únicamente. UN 80 - في الجلسة الرابعة المعقودة في 8 آذار/مارس 2011، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار عنوانه " عملية تحضير مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " قدمه المكتب وتم تعميمه في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus