114. En la 46ª sesión, celebrada el 30 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Oleksandr Slipchenko (Ucrania) presentó un proyecto de resolución revisado (E/1993/63/Corr.2). | UN | ١١٤ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، السيد أولكسندر سليبتشينكو )اوكرانيا( مشروع قرار منقحا (E/1993/63/Corr.2). |
35. El 16 de noviembre, el Japón presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/49/L.33/Rev.1) que contenía los siguientes cambios: | UN | ٣٥ - وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ، قدمت اليابان مشروع قرار منقحا )A/C.1/49/L.33/Rev.1( يحتوي على التغييرات التالية: |
445. En la 64ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.63/Rev.1), patrocinado por los mismos países que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.63. | UN | ٤٤٥- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كندا مشروع قرار منقحا E/CN.4/1994/L.63/Rev.1 قدمته البلدان ذاتها التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63. |
68. El 10 de noviembre, Ucrania sometió a consideración un proyecto de resolución revisado (A/C.1/50/L.50/Rev.1), en que figuraban los siguientes cambios: | UN | ٦٨ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت أوكرانيا مشروع قرار منقحا (A/C.1/50/L.50/Rev.1) تضمن التغييرات التالية: |
31. El 20 de noviembre, Colombia, en nombre de los patrocinadores, presentó el proyecto de resolución revisado (A/C.1/50/L.25/Rev.1), en que figuraban los cambios siguientes: | UN | ٣١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت كولومبيا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقحا A/C.1/50/L.25/Rev.1 تضمن التغييرات التالية: |
465. En la 59ª sesión, celebrada el 7 de marzo de 1995, el representante de Cuba presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1995/L.26/Rev.2). El proyecto de resolución decía así: | UN | ٤٦٥- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، قدم ممثل كوبا مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1995/L.26/Rev.2( نصه كالتالي: |
En la 12a sesión, celebrada el 21 de octubre, el representante de Australia, en nombre de los patrocinadores de A/C.1/68/L.29, presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/68/L.29/Rev.1). | UN | 6 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل أستراليا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/68/L.29، مشروع قرار منقحا (A/C.1/68/L.29/Rev.1). |
26. En su 27ª sesión, celebrada el 8 de diciembre, el representante de Indonesia presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.4/48/L.26/Rev.), que finalmente fue patrocinado por el Afganistán, Bangladesh, Brunei Darussalam, las Comoras, Cuba, Indonesia, Madagascar, Malasia, Malí y el Pakistán. | UN | ٢٦ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل اندونيسيا، مشروع قرار منقحا (A/C.4/48/L.26/Rev.1)، وأصبحت قائمة مقدميه أخيرا تضم أفغانستان، واندونيسيا، وباكستان، وبروني دار السلام، وبنغلاديش، وجزر القمر، وكوبا، ومالي، وماليزيا، ومدغشقر. |
6. El 10 de noviembre, los patrocinadores sometieron a la Comisión un proyecto de resolución revisado (A/C.1/48/L.45/Rev.1), que más tarde fue patrocinado también por la India. | UN | ٦ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض مقدمو المشروع مشروع قرار منقحا (A/C.1/48/L.45/Rev.1) انضمت الهند إلى قائمة مقدميه في وقت لاحق. |
7. El 17 de noviembre, el patrocinador presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/49/L.16/Rev.1), en que figuraban los cambios siguientes: | UN | ٧ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت الدولة مقدمة القرار مشروع قرار منقحا )A/C.1/49/L.16/ Rev.1(، يتضمن التغييرات التالية: |
14. El 15 de noviembre, los patrocinadores presentaron un proyecto de resolución revisado (A/C.1/49/L.18/Rev.1), que contenía los siguientes cambios: | UN | ١٤ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر قدم المشتركون في تقديم مشروع القرار مشروع قرار منقحا (A/C.1/49/L.18/Rev.1) تضمن التغييرات التالية: |
104. En la 31ª sesión, celebrada el 18 de febrero de 1994, la observadora de la República Unida de Tanzanía presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.12/Rev.1) que tenía los mismos autores que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.12. | UN | ١٠٤- وفي الجلسة ١٣ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، عرضت المراقبة عن جمهورية تنزانيا المتحدة مشروع قرار منقحا(E/CN.4/1994/L.12/Rev.1) قدمته نفس البلدان التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.12. |
283. En la 55ª sesión, celebrada el 4 de marzo de 1994, el observador de Bélgica presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.53/Rev.1) que tenía los mismos patrocinadores que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.53. | UN | ٢٨٣- وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض المراقب عن بلجيكا مشروع قرار منقحا (E/CN.4/1994/L.53/Rev.1) قدمته نفس البلدان التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.53. |
402. En la 68ª sesión, celebrada el 10 de marzo de 1994, el representante de Cuba presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.75/Rev.1) que tenía por patrocinadores a Cuba y la República Arabe Siria. | UN | ٤٠٢- وفي الجلسة ٦٨ المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل كوبا مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1994/L.75/Rev.1( قدمته كل من كوبا والجمهورية العربية السورية. |
582. En la 66ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante de Nigeria presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.93/Rev.1) copatrocinado por los mismos países que el proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.93. | UN | ٥٨٢- وفي الجلسة ٦٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ عرض ممثل نيجيريا بعرض مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1994/L.93/Rev.1( قدمته نفس البلدان التي قدمت مشروع القرار E/CN.4/1994/L.93. |
663. En la 31ª sesión, celebrada el 18 de febrero de 1994, el observador de Turquía presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.14/Rev.1) cuyos autores eran los siguientes: Dinamarca*, Finlandia, Noruega*, Rumania, Suecia*, Turquía*. | UN | ٦٦٣- وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، عرض المراقب عن تركيا مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1994/L.14/Rev.1( قدمته: تركيا*، والدانمرك*، ورومانيا، والسويد*، وفنلندا، والنرويج*. |
798. En la 46ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1994, el representante de Austria presentó un proyecto de resolución revisado (E/CN.4/1994/L.27/Rev.1) cuyos autores eran los mismos del proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.27. | UN | ٧٩٨- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل النمسا مشروع قرار منقحا )E/CN.4/1994/L.27/Rev.1( قدمه نفس مقدمو مشروع القرار E/CN.4/1994/L.27. |
51. En la 16ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, presentó un proyecto de resolución revisado titulado " Observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos " (A/C.1/50/L.41/Rev.1), cuyo texto era el siguiente: | UN | ٥١ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار منقحا بعنوان " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " A/C.1/50/441/Rev.1. وفيما يلي نصه: |
65. En la 25ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en nombre de Bangladesh y Sri Lanka sometió a consideración un proyecto de resolución revisado (A/C.1/50/L.49/Rev.1), al que posteriormente se sumó también como patrocinador Sudáfrica. | UN | ٦٥ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت بنغلاديش وسري لانكا مشروع قرار منقحا (A/C.1/50/L.49/Rev.1) الذي انضمت جنوب افريقيا إلى مقدميه فيما بعد. |
6. En la 46ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el representante de Malta presentó un proyecto de resolución revisado, titulado " Examen del papel del Consejo de Administración Fiduciaria " (A/C.6/50/L.6/Rev.1). | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل مالطة مشروع قرار منقحا عنوانه " استعراض دور مجلس الوصاية " (A/C.6/50/L.6/Rev.1). |
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución revisado A/C.1/52/L.2/Rev.1. | UN | وعرض ممثل مصر مشروع قرار منقحا A/C.1/52/L.2/Rev.1. |