"مشروع مقرر بشأن المسائل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un proyecto de decisión sobre cuestiones
        
    • un proyecto de decisión sobre asuntos
        
    • un proyecto de decisión sobre las cuestiones
        
    El Sr. Sivagurunathan preparó un proyecto de decisión sobre cuestiones relativas al volumen de trabajo de la Comisión tomando como base varias rondas de consultas. UN وقد أعد السيد سيفاغوروناثان مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة على أساس عدد من جولات المشاورات.
    4. Al final de la parte I se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    4. Al final de la parte I se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    En la adición de este documento se incluye un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros. UN ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    65. En su séptima sesión, el 10 de noviembre, habiendo examinado una propuesta del Presidente basada en las consultas oficiosas, el OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre las cuestiones administrativas y financieras a la Conferencia de las Partes para que lo aprobase en su cuarto período de sesiones (véase el texto del proyecto de decisión en FCCC/CP/1998/L.13). UN ٥٦- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها السابعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، بعد أن نظرت في مقترح مقدم من الرئيس استناداً إلى مشاورات غير رسمية، أن توصي مؤتر اﻷطراف في دورته الرابعة باعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل اﻹدارية والمالية.
    Más adelante, los Estados Unidos presentaron un proyecto de decisión sobre cuestiones de procedimiento y organización del GETE. UN وتبعاً لذلك، قدمت الولايات المتحدة مشروع مقرر بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    El 23 de junio de 2006, el Presidente presentó a la Reunión un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con las propuestas de la Comisión. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قدم الرئيس إلى الاجتماع مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بالاقتراحات المقدمة من اللجنة بشأن حدود الجرف القاري.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a que tome nota de la información y proponga un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras cuya aprobación habrá de recomendarse a la Conferencia de las Partes en su 12° período de sesiones y a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى أن تحيط علماً بالمعلومات وأن تقترح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية يوصي بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a que tome nota de la información presentada y proponga un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras, que se recomendará a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su cuarto período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة واقتراح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية توصى مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الرابعة عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الرابعة.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a que tome nota de la información presentada y proponga un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras, que se recomendará a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su quinto período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة واقتراح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الخامسة عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الخامسة.
    En el documento UNEP/FAO/RC/COP.6/6 figuraba información sobre esas cuestiones y también un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con el Comité de Examen de Productos Químicos. UN وتتضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/6 معلومات عن تلك المسائل، وتشتمل أيضاً على مشروع مقرر بشأن المسائل ذات الصلة بلجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Al final de la parte I (párr. 25) se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas, para que lo examine el Comité Ejecutivo. UN ويرد في نهاية الجزء الأول (الفقرة 25) مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية لعرضه على نظر اللجنة التنفيذية.
    4. Al final de la parte I (párr. 34) figura un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas, para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول (الفقرة 34) مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    4. Al final de la parte (párr. 74) figura un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas, para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول (الفقرة 74) مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    También se invitará a la CP a aprobar un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto, que incluye un proyecto de decisión para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1). UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بالتعديلات في إطار الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، والذي يتضمن مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1).
    102. El OSE acordó recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras (FCCC/SBI/2005/L.21/Add.1) a la CP en su 11º período de sesiones. UN 102- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الحادية عشرة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارة والمالية (FCCC/SBI/2005//L.21/Add.1)().
    105. El OSE acordó recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras (FCCC/SBI/2005/L.21/Add.1) a la CP/RP en su primer período de sesiones. UN 105- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الأولى مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية (FCCC/SBI/2005//L.22/Add.1)().
    149. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras e institucionales para su aprobación por la CP en su 13º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el documento FCCC/SBI/2007/L.23/Add.1). UN 149- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر() بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية في دورته الثالثة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر FCCC/SBI/2007/L.23/Add.1).
    Una vez concluida la labor del grupo presupuestario, el presidente del grupo presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros y presupuestos. UN 21 - وتبعاً لما قام به فريق الميزانية من عمل، قدم رئيس الفريق ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والميزانيات.
    c) El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros a la Conferencia de las Partes para su aprobación en su sexto período de sesiones (FCCC/CP/2000/1/Add.1); UN (ج) قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورته السادسة FCCC/CP/2000/1/Add.1؛
    39. Antecedentes. Tras examinar el estado de los sistemas mundiales de observación del clima sobre la base del segundo informe sobre la adecuación durante su 18º período de sesiones, el OSACT preparó un proyecto de decisión sobre las cuestiones relativas a los sistemas mundiales de observación del clima. UN 39- خلفية: قامت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد أن نظرت خلال دورتها الثامنة عشرة في حالة نظم المراقبة العالمية للمناخ على أساس التقرير الثاني بشأن مدى كفاية هذه النظم(6)، بإعداد مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بنظم المراقبة العالمية للمناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus