También puede, si lo estima oportuno, considerar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo al examen de la CP en su octavo período de sesiones. | UN | وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
47. Medidas: Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre este asunto para que la CP lo apruebe en su 16º período de sesiones. | UN | 47- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación por la CP en su 16º período de sesiones. | UN | 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
En la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, el representante de Kenya presentó un proyecto de decisión sobre esta cuestión. | UN | وأثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية قدم ممثل كينيا مشروع مقرر بشأن هذه القضية. |
En la presente nota se describen los cambios solicitados y las razones invocadas para ello y se presenta, al Consejo para su consideración, un proyecto de decisión sobre la cuestión. | UN | وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس. |
La CP pidió al OSE que estudiara la cuestión del lugar de celebración de esos períodos de sesiones, con vistas a proponerle un proyecto de decisión sobre este asunto para que lo examinara y aprobara en su 19º período de sesiones. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في مسألة تحديد مستضيف الدورتين، بهدف اقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة. |
75. El OSE decidió recomendar a la CP en su 14º período de sesiones la aprobación de un proyecto de decisión sobre este asunto. | UN | 75- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بتقديم مشروع مقرر() بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة. |
75. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para que la CP lo aprobara en su 14º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el documento FCCC/SBI/2008/L.28/Add.1). | UN | 75- وقررت الهيئة الفرعية أن تعرض على مؤتمر الأطراف مشروع مقرر() بشأن هذه المسألة، مع توصيته باعتماده في دورته الرابعة عشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2008/L.28/Add.1). |
17. Medidas: Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. | UN | 17- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
47. Medidas. Se invitará al OSE a proseguir su consideración del examen inicial del Fondo de Adaptación y a preparar un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación por la CP/RP en su octavo período de sesiones. | UN | 47- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في الاستعراض الأولي لصندوق التكيف وإعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
45. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el documento pertinente que figura en la lista del anexo, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su examen y aprobación por la CP en su 18º período de sesiones. | UN | 45- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة ذات الصلة المذكورة في المرفق، بقصد اقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
49. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos pertinentes enumerados en la lista del anexo, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su examen y aprobación por la CP/RP en su octavo período de sesiones. | UN | 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة المذكورة في المرفق، بقصد اقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة. |
62. Medidas. Se invitará al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones con miras a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación en la CP 19, de conformidad con el programa de trabajo acordado por el OSACT 32. | UN | 62- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة، من أجل إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، وفقاً لبرنامج العمل الذي اتفقت عليه الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين. |
148. El OSACT convino en seguir estudiando las modalidades y procedimientos para posibles actividades adicionales de UTS en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), con vistas a remitir un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP/RP para que lo examinara y aprobara en su décimo período de sesiones. | UN | ١٤٨- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في طرائق وإجراءات تنفيذ أنشطة إضافية ممكنة في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي يعتمده في دورته العاشرة. |
43. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el documento FCCC/SBI/2006/L.32/Add.1). | UN | 43- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الثانية عشرة مشروع مقرر() بشأن هذه المسألة (للاطلاع على نص المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2006/L.32/Add.1). |
82. El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este tema para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el anexo II). | UN | 82- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة باعتماد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة (للاطلاع على نص المقرر، انظر المرفق الثاني)(). |
La CP también pidió al OSE que examinara la cuestión del lugar de celebración, dentro de los preparativos de un proyecto de decisión sobre esta cuestión para su examen y aprobación en su 18º período de sesiones. | UN | كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، أن تنظر في مسألة البلد المضيف، تحضيراً لوضع مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
30. Medidas. Se invitará al OSACT a preparar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que la adopte la CP/RP en su primer período de sesiones. | UN | 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى. |
En su 27ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta había examinado un proyecto de decisión sobre la cuestión, pero no había llegado a un consenso. | UN | وكان الفريق العامل مفتوح العضوية قد ناقش مشروع مقرر بشأن هذه المسألة أثناء اجتماعه السابع والعشرين ولكنه لم يتوصل إلى توافقٍ في الآراء. |
El OSE quizá desee preparar un proyecto de decisión al respecto para su examen y aprobación por la Conferencia. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف ويعتمده. |
El Tribunal pidió, sobre la base de las recomendaciones de la Comisión, que se presentara a la 19ª Reunión de los Estados partes un proyecto de decisión sobre el particular. | UN | وبناء على توصيات اللجنة، طلبت المحكمة تقديم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف. |
66. Medidas. Se invitará al OSACT a examinar las cuestiones descritas en el párrafo 64 supra, teniendo en cuenta las comunicaciones recogidas en el documento preparado para este período de sesiones, con vistas a presentar un proyecto de decisión sobre estos asuntos a la CP/RP para que lo examine y apruebe en su octavo período de sesiones. | UN | 66- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في القضايا الوارد وصفها في الفقرة 64 أعلاه، مع مراعاة البيانات الواردة في الوثيقة المعدة لهذه الدورة، وذلك بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة. |
5. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, teniendo en cuenta los principios que se exponen en el párrafo 1 supra, recomiende modalidades y procedimientos para las disposiciones mencionadas en los párrafos 3 y 4 supra, con miras a remitir un proyecto de decisión sobre estas cuestiones a la Conferencia de las Partes para que lo apruebe en su 17º período de sesiones; | UN | 5- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات بشأن التدابير المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، آخذة بالاعتبار المبادئ الواردة في الفقرة 1 أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته السابعة عشرة؛ |