"مشروع مقرر بعنوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un proyecto de decisión titulado
        
    • el proyecto de decisión titulado
        
    53. La PRESIDENTA recuerda que en la sesión anterior se presentó un proyecto de decisión titulado “Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI”. UN ٣٥- الرئيسة: ذكّرت بأن هناك مشروع مقرر بعنوان " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " عرض في الجلسة السابقة.
    76. El capítulo I del informe de la Comisión contenía un proyecto de decisión titulado " La situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia " , cuya adopción se recomendó al Consejo. UN ٦٧ - تضمن الفصل اﻷول من تقرير اللجنة مشروع مقرر بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا القديمة " كان المجلس قد أوصى باعتماده.
    30. En la tercera sesión, celebrada el 16 de abril, el representante del Canadá propuso un proyecto de decisión titulado " Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y en su proceso preparatorio " cuyo texto era el siguiente: UN ٣٠ - في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، اقترح ممثل كندا مشروع مقرر بعنوان " مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية " ينص كما يلي:
    13. En su 72ª sesión, la Quinta Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Reorganización del Departamento de Administración y Gestión " (A/C.5/48/L.72). UN ١٣ - وفي الجلسة ٧٢، كان معروضا على اللجنة الخامسة مشروع مقرر بعنوان " إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية " (A/C.5/48/L.72).
    En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el Presidente presentó oralmente un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " , que fue enmendado por el representante de los Países Bajos. UN ٤ - في الجلسة ٤١ ، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس شفويا مشروع مقرر بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا " ، الذي قام ممثل هولندا بتعديله.
    En su 47ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia (A/C.3/51/L.43), presentado por Estonia y Letonia. UN ١٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان: " حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا " A/C.3/51/L.43)( قدم من استونيا ولاتفيا.
    8. En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el Vicepresidente presentó un proyecto de decisión titulado " Gestión en las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.75), preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٨ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب الرئيس مشروع مقرر بعنوان " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.75( مقدما على أساس مشاورات غير رسمية.
    El 17 de junio de 1998, el Presidente de la Primera Comisión presentó un proyecto de decisión titulado “Racionalización de los trabajos y reforma del programa de la Primera Comisión” (A/C.1/52/L.51/Rev.2). UN ٢ - وقدم رئيس اللجنة اﻷولى في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مشروع مقرر بعنوان " ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها " A/C.1/52/L.51/Rev.2.
    En la 43ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el representante de Australia, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas acerca de este tema, presentó un proyecto de decisión titulado “Gestión de los recursos humanos” (A/C.5/53/L.26). UN ٦ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة وممثل استراليا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع مقرر بعنوان " إدارة الموارد البشرية " )A/C.5/53/L.26(.
    En la 63ª sesión, celebrada el 28 de mayo, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado “Medidas adoptadas en relación con determinados documentos” (A/C.5/53/L.75). UN ٦ - في الجلسة ٦٣، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر بعنوان " اﻹجراء المتخذ بشأن وثائق معينة " (A/C.5/53/L.75).
    En su 12ª sesión, celebrada el 28 de mayo, el Comité Preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado “Nuevos preparativos para el período extraordinario de sesiones”, que había sido presentado por el Presidente (A/AC.253/L.8). UN ٥٥ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر بعنوان " أعمال تحضيرية أخرى للدورة الاستثنائية " ، مقدم من الرئيس A/AC.253/L.8)(.
    En la 45ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, la Presidenta propuso oralmente un proyecto de decisión titulado “Indemnizaciones por muerte o discapacidad” que aprobó la Comisión sin someterlo a votación (véase el párrafo 14, proyecto de decisión IV). UN ١٢ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بعنوان " استحقاقات الوفاة والعجز " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٤، مشروع المقرر الرابع(.
    En la 57a sesión, celebrada el 9 de abril, el representante del Pakistán, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto de decisión titulado " Gestión de los recursos humanos " (A/C.5/55/L.57). UN 4 - في الجلسة 57 التي عقدت في 9 نيسان/أبريل قام ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، وبالنيابة عن الرئيس، بعرض مشروع مقرر بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/55/L.57).
    En su 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el representante de Dinamarca presentó un proyecto de decisión titulado " Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas " (E/2001/L.27). UN 292 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، عرض ممثل الدانمرك مشروع مقرر بعنوان " المنتدى الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين " (E/2001/L.27).
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de decisión titulado " Gastos autorizados para el bienio 2006-2007 " , que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 8 de su informe. UN معروض على الجمعية العامة مشروع مقرر بعنوان " الإذن بالإنفاق لفترة السنتين 2006-2007 " الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها.
    En la sesión 19a, celebrada el 9 de noviembre, el Presidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión titulado " Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional " . UN 34 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بعنوان ' ' صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية``.
    En la sesión 19a, celebrada el 9 de noviembre, el Presidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión titulado " Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional " . UN 34 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بعنوان ' ' صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية``.
    El Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Grupo Consultivo Especial para Haití " (E/2004/L.58/Rev.1). UN 36 - وكان معروضا عليه مشروع مقرر بعنوان " الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي " (E/2004/L.58/Rev.1).
    En la misma sesión, el Consejo aprobó un proyecto de decisión titulado " Solicitud del World Sindhi Institute " (véase E/2007/32 (Part I) y Corr.1, cap. I, proyecto de decisión II), recomendado por el Comité. UN 103 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب المعهد السندي العالمي " (انظر (E/2007/32 (Part I)، و Corr.1، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني) أوصت به اللجنة.
    También en la misma sesión, el Consejo aprobó un proyecto de decisión titulado " Solicitud de Llamamiento de Ginebra " (véase E/2007/32 (Part I) y Corr.1, cap. I, proyecto de decisión IV), recomendado por el Comité. UN 114 - في الجلسة نفسها أيضا اعتمد المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب منظمة نداء جنيف " (انظر (E/2007/32 (Part I)، و Corr.1، الفصل الأول، مشروع المقرر الرابع) أوصت به اللجنة.
    En el párrafo 8 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión titulado “Financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz”, que también fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٨ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر بعنوان »تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم«، كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus