"مشروع مواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de artículos
        
    • proyecto sobre
        
    • proyectos de artículos
        
    • proyectos de artículo
        
    • proyecto DE REGLAMENTO
        
    • proyecto de artículo
        
    INTRODUCCION 2 proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos UN مشروع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    No sería adecuado establecer para esos órganos nuevos mandatos mediante el proyecto de artículos de una convención sobre responsabilidad de los Estados. UN وإن من غير المناسب وضع ولايات جديدة لتلك اﻷجهزة من خلال مشروع مواد لاتفاقية بشأن مسؤولية الدول.
    Por otra parte, se propuso que las ideas y principios recogidos en el proyecto de resolución se presentaran a la Asamblea General en forma de recomendaciones o de un proyecto de artículos. UN واقترح أيضا تقديم اﻷفكار والمبادئ الواردة في مشروع القرار إلى الجمعية العامة في شكل توصيات أو مشروع مواد.
    El comentario del artículo 18 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos subraya que: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    En ambos casos será útil que se elaboren proyectos de artículos y comentarios. UN وفي الحالتين معا سيكون من المفيد وضع مشروع مواد وتعليقات.
    Se propuso que las aguas subterráneas confinadas se trataran en un estudio separado de la Comisión con miras a elaborar proyectos de artículo sobre el tema. UN واقترح أن تكون المياه الجوفية المحصورة موضوع دراسة مستقلة تقوم بها اللجنة بغرض إعداد مشروع مواد.
    El proyecto DE REGLAMENTO para el Protocolo Facultativo figura en el anexo I. UN ويرد مشروع مواد النظام الداخلي المقترح للبروتوكول الاختياري في المرفق الأول.
    proyecto de artículos SOBRE LA NACIONALIDAD EN RELACIÓN CON LA SUCESIÓN DE ESTADOS UN مشروع مواد بشأن الجنسية في حالة خلافة الدول
    Se le daría la forma de proyecto de artículos, seguido de comentarios y acompañado, según el caso, de cláusulas modelo. UN وسيتخذ التقرير شكل مشروع مواد مشفوعة بتعليقات ومصحوبة عند الاقتضاء بأحكام نموذجية.
    La Comisión de Derecho Internacional también había aprobado ese principio en el artículo 55 del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. UN كما اعتمدت لجنة القانون الدولي تلك الطريقة في المادة 55 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    La opinión general del Grupo era que en la etapa actual era prematuro considerar la opción de elaborar un proyecto de artículos o una revisión del proyecto de artículos de 1978. UN ولمس الفريق عموماً أنه من السابق لأوانه في هذه المرحلة النظر في خيار إعداد مشروع مواد أو إعداد تنقيح لمشروع المواد التي وُضعت في عام 1978.
    Ello ayudará a que el Grupo de Estudio pueda evaluar si el proyecto de artículos de 1978 sigue siendo pertinente. UN وإن من شأن ذلك مساعدة فريق الدراسة في تقييم صلة مشروع مواد 1978 بالموضوع حتى الآن.
    El Sr. Tladi está de acuerdo con el Sr. Forteau en que el resultado de la labor de la Comisión debería adoptar la forma de un proyecto de artículos. UN السيد تلادي قال إنه يرى مثل السيد فورتو أن نتائج أعمال اللجنة ينبغي أن تتخذ شكل مشروع مواد.
    Por consiguiente, aunque la práctica existente con respecto a las organizaciones internacionales es escasa, está justificado hasta cierto punto incluir en el presente proyecto disposiciones semejantes a las de los artículos 16 a 18 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. UN وهكذا، وحتى إذا كانت الممارسة المتاحة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية محدودة، فإن هناك بعض المبررات لإدراج أحكام في المشروع الحالي موازية للمواد 16 إلى 18 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Corresponde en parte al artículo 19 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. UN وهي تتطابق جزئياً مع المادة 19 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    64. El proyecto sobre materiales para la sensibilización pública abarca la adquisición y venta de productos destinados a la información pública y permite al ACNUR producir y ampliar la venta de productos que llevan la marca del ACNUR, mejorando así la sensibilización pública sobre la cuestiones de los refugiados. UN ٤٦- يغطي مشروع مواد التوعية العامة شراء وبيع المنتجات اﻹعلامية العامة الصادرة من المفوضية، ويمكﱢن المفوضية من مواصلة انتاج وتوسيع بيع المنتجات التي تحمل علامة المفوضية، وبذا تعزز التوعية العامة بشأن قضايا اللاجئين.
    proyectos de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados UN مشروع مواد بشأن جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول
    proyectos de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados UN مشروع مواد بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول
    No estaba claro cómo sus estudios monográficos enlazarían con el objetivo final del intento, es decir, la elaboración de unos proyectos de artículo que permitiesen a los Estados cobrar conciencia de cuándo corrían el riesgo de quedar atrapados por la manifestación formal de su voluntad. UN ومن غير الواضح ما هي صلة الدراسات المتخصصة التي أجراها بالهدف النهائي للعملية، ألا وهو وضع مشروع مواد تمكن الدول من إدراك متى تتعرض لخطر الوقوع في شراك إعرابها رسمياً عن إرادتها.
    Por último, su delegación considera que la Comisión debe elaborar proyectos de artículo que regulen aspectos concretos de la expulsión, pues ello facilitaría el desarrollo futuro de un instrumento basado en esos artículos. UN وأخيرا، يرى وفد بلده أن اللجنة ينبغي أن تعد مشروع مواد تشمل جوانب محددة للطرد. ومن شأن هذا تسهيل وضع صك في المستقبل على أساس المواد.
    El proyecto DE REGLAMENTO Financiero fue examinado por la Comisión Preparatoria en sus períodos de sesiones sexto a octavo. UN 16 - نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع مواد النظام المالي في دوراتها من السادسة إلى الثامنة.
    El Comité de Redacción de 1994, que dispondrá del proyecto de artículo de la tercera parte, podría examinar más adecuadamente ambas series de disposiciones al mismo tiempo. UN ولعل لجنة الصياغة لعام ١٩٩٤، التي سيعرض عليها مشروع مواد الباب الثالث، تستطيع، على نحو أنسب، أن تنظر في مجموعتي اﻷحكام في آن واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus