"مشغولات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocupadas
        
    • carpintería
        
    • ocupados
        
    Las mujeres de Stepford estamos muy ocupadas. Ya lo sabes, como tu mujer. Open Subtitles احنا الزوجات فى ستبفورد مشغولات مشغولات مشغولات انت عارف زى مراتك.
    Hice un proyecto de registro del tiempo observando 1001 días las vidas de mujeres muy ocupadas. TED قمتُ مؤخرًا بعمل مشروع لتدوين الوقت والنظر في 1،001 يوم في حياة نساء مشغولات للغاية.
    Sus amigas estaban tan ocupadas con su torta de hachís que no vieron nada. Open Subtitles صديقاتك هناك مشغولات جداً في صنع فطائر من لحمهم المهروس ولم يلاحظوا أيّ شيء
    pero están ocupadas. Lo siento mucho. Open Subtitles قل للسيدة باركس أنني إتصلت بأخواتي ولكنهن مشغولات
    519. La Energoprojekt solicita una indemnización de 4.730.500 dólares de los EE.UU. en concepto de pagos pendientes por la adquisición de carpintería de madera para el contrato. UN 519- تلتمس شركة إنرجوبروجكت تعويضاً قدره 500 730 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص المدفوعات المستحقة لشراء مشغولات خشبية تتعلق بتنفيذ العقد.
    Los camareros están ocupados esquivando manoseos para recordar que quieres un... fosfato de fresa, no de cereza. Open Subtitles ونادلات السيارات مشغولات جدًا بتفادي التلمّس ليتذكّرن أنّك أردت فوسفات الفراولة وليس الكرز.
    Un minuto. Las chicas están muy ocupadas. Open Subtitles لحظة واحدة يا أخي الفتيات مشغولات للغاية كي يرونك
    No, ha dicho que estamos ocupadas instalando una alarma antirrobos. Open Subtitles لا ، إنها تقول أننا مشغولات بمراقبة الميكانيكي يركّب جهازاً للإنذار
    Y hay una poción que mantendrá a mis tías ocupadas al menos 1 hora. Open Subtitles و إذا كان هناك جرعات للقضاء فهذا سيبقي . خالاتي مشغولات على الأقل لساعة
    debería mantenerlas ocupadas un rato. Open Subtitles . لكن أولاً ، ينبغي لهذا أن يبقيكم مشغولات لفترة
    Por supuesto, las tres jovencitas nunca pensaron que mientras estaban ocupadas jugando su fantasía una de las chicas mayores del vecindario estaba ocupada en su propia fantasía. Open Subtitles طبعا ، لم يخطر ببال البنات الشابات الثلاث أبدا أنه بينما هن مشغولات بمسرحيتهن الخيالية كانت واحدة من البنات الأكبر سنا في الحي
    Chicas, sé que están ocupadas, pero tenemos una nueva compañera. Open Subtitles أعلم يا فتيات انكن مشغولات, لكن لدينـا موظفة جديدة
    Nuestras enfermeras parecen estar ocupadas, pero si no te importa esperar, puedo traértelo yo misma. Open Subtitles يبدو أنّ ممرّضاتنا مشغولات لكن إن لم تمانعي الانتظار، سأحضره لكِ بنفسي
    Mejor llamo luego. - Parece que están ocupadas. Open Subtitles .إنّه أمر سخيف في الواقع .يمكنني أن أتّصل لاحقاً إن كنتنّّ مشغولات
    No sé si están ocupadas o no ¿pero puedo invitarles a un trago? Open Subtitles هيي، لا اعلم ان كنتن مشغولات ام لا؟ لكن ، تعلمون هل استطيع ان اشتري لكما شرابا؟
    Están demasiado ocupadas en ganarse el pan. Open Subtitles مُعظم النساء هُنا مشغولات في إيجاد ما يسدُ حاجتهن من الطعام
    Lo sé. Lo siento. Oh, las mujeres estáis tan ocupadas, puede que os manchéis los dedos. Open Subtitles انا اعلم اسف جدا,اوه,انتـّن ياسيدات مشغولات جدا
    Todas las enfermeras del turno de noche estaban ocupadas con un accidente grave. Open Subtitles كل ممرضات النوبة كن مشغولات بحالتي خطيرتين
    Están demasiado ocupadas arreglándose y poniéndose hermosas para nosotros. Open Subtitles أنهن مشغولات بالتزيين لكي يصبحن جميلات من أجلنا
    521. En apoyo de su reclamación, la Energoprojekt facilitó una confirmación escrita de que había adquirido del subcontratista carpintería por valor de 5.720.000 dólares de los EE.UU., y un desglose de las obras realizadas. UN 521- وقدمت شركة إنرجوبروجكت، دعماً لمطالبتها، تأكيداً خطياً بأن مشغولات خشبية قيمتها 000 720 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة كانت مشتراة من متعاقد من الباطن، إلى جانب بيان تفاصيل العمل المنجز.
    Tú haces basura que ven idiotas endogámicos que están tan ocupados tocándose que no pueden cambiar el canal. Open Subtitles أنت تقوم بعمل تفاهات... يتم متابعتها بواسطة ربات البيوت، يكن مشغولات... بإيديهم على بنطالهم، فلا يستطيعوا تغيير القناة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus