"مشغولاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocupado
        
    • ocupada
        
    • preocupado
        
    • libre
        
    • ocupados
        
    • estado
        
    • distraído
        
    • tiempo
        
    • trabajo
        
    • manos llenas
        
    Por supuesto, ya no lo registro más pero estuvo bastante ocupado la semana pasada. Open Subtitles بالطبع لا أقوم بتدوينه حالياً، لكنه كان مشغولاً بشكل مريع الأسبوع الماضي..
    Estaba un poco ocupado con el dispositivo pero finalmente te lo hice. Open Subtitles كنت مشغولاً قليلاً بشأن الصاعق ولكني حصلت عليه من أجلك
    No, estás muy ocupado pensando en golpes bajos sobre el Sur Profundo. Open Subtitles لا كنت مشغولاً فقط فى التفكير بالنكات السخيفة عن الجنوب
    Su editor. El habia estado muy ocupado. Tenia un monton de informacion sobre ti. Open Subtitles إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك
    Intenté llamarte, pero el teléfono estaba ocupado, así que vine a verte. Open Subtitles حاول الإتصال بك لكن الخط كان مشغولاً لذلك أتيت لرؤيتك
    Quizás estabas muy ocupado muriendo par darte cuenta, pero hay un nuevo coronel ahí fuera. Open Subtitles لعلّك كنت مشغولاً جدّاً بالاحتضار عن ملاحظة وجود مقدّم جديد خارج هذه البوابات
    Bueno, lo intente, pero estaba muy ocupado mientras mi padre me echaba la bronca. Open Subtitles حسناً كنت أحاول، لكني كنت مشغولاً بشدّة حيث تمّ توبيخي من أبي
    Y a alguien le interesa mucho quitartelo, Lo que me tiene un poco ocupado. Open Subtitles وشخص ما مهتم جداً في إزالته، وما جعلني ذلك مشغولاً بعض الشيء
    Ya sabes, estuvo muy ocupado últimamente, mi instinto maternal está en alerta alta. Open Subtitles كما تعلمين، لقد كانَ مشغولاً جداً مؤخراً وغرائزي الأمومية قلقةٌ بشأنهِ
    Este fin de semana estaré muy ocupado para que tú no lo estés. Open Subtitles سأكون مشغولاً عن التعامل مع مسألة كونك غير مشغول هذا لأسبوع
    Bien, eso es lo que te mantenía tan ocupado la otra mañana, encubrirlo. Open Subtitles هذا ما كنت مشغولاً جدا به ذلك الصباح كنت تحاول تغطيته
    No, no estoy ocupado. Solo celebrando el día de mi empleada. Es su cumpleaños. Open Subtitles حسنٌ، كلّا لست مشغولاً أبداً، أنني أقيم حفله عيّد ميلاد لخادمتي فحسب
    Y, además, estuvo realmente ocupado las últimas semanas intentando vender la casa. Open Subtitles وهو كان مشغولاً جداً بالأسابيع الماضيه كان يحاول بيع المنزل
    Bueno, ya sabes, sólo trabajando. Mantenerse ocupado conducción tío G y esas cosas. Open Subtitles حسناً , أنتٍ تعلمى العمل والبقاء مشغولاً بالقيادة مع عمى جيمس
    Estaba ocupado construyendo un imperio de armarios. Open Subtitles كنتُ مشغولاً قليلاً ببناء أمبراطورية الخزائن
    Dije que no tenía tiempo, porque estaba muy ocupado salvando tu trasero. Open Subtitles قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ
    Dije que no tenía tiempo, porque estaba muy ocupado salvando tu trasero. Open Subtitles قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ
    Sí, has estado muy ocupado. Arrestar a personas que sabes que son inocentes. Open Subtitles أجل، لقد كنت مشغولاً جداً بالقبض على أشخاص تعلم أنهم أبرياء.
    Yo no estaba demasiado ocupada para darte a luz hace 28 años. Open Subtitles لم أكن مشغولاً جداً أن تلد إليكم منذ 28 عاماً.
    Podrán darse cuenta cuando el asistente esté ocupado, confundido o preocupado por algo. TED سوف يمكنك معرفة إذا ما كان المساعد الافتراضي مشغولاً أو مرتبكًا أو في خضم أمر ما.
    Llamé a Hildy y le pregunté si estabas libre. Open Subtitles إتصلت بـ هيلدي وسألتها إن كنت مشغولاً أم لا
    Primera vez en mi carrera, que la coartada de alguien de un asesinato es que estaban muy ocupados planeando ese mismo asesinato. Open Subtitles لأول مرة في مسيرتي المهنية اصادف بان حجة دفاع شخص ما لجريمة قتل بأنه كان مشغولاً بالتخطيط لنفس الجريمة
    Dijo que había estado fuera de la ciudad, trabajando en su programa médico. Open Subtitles قال إنه كان مشغولاً وخارج المدينة في العمل على برنامجه الطبي
    Estaba distraído innovando la inmortalidad, incluso cuando muchos comenzaron a vivir vidas más cortas que las de sus padres. TED كنت مشغولاً بالإبداع في الحياة الأبدية، رغم أن العديد منكم أصبحوا يعيشون حياة أقصر من تلك التي عاشها آباؤكم.
    El trabajo me ha mantenido muy ocupado. Open Subtitles هذه المهنة تجعلني مشغولاً هذاكلما في الأمر.
    Pero por hoy tiene sus manos llenas, ensayando un nuevo espectáculo de baile para su Revue Bar. Open Subtitles ولكن اليوم أصبح مشغولاً جداً يتدرب على استعراضه الراقص الجديد من أجل مسرحه الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus