"مشغوله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocupada
        
    • ocupado
        
    • ocupados
        
    • ocupadas
        
    • libre
        
    • liada
        
    Cuando era joven estaba demasiado ocupada y ahora que soy vieja estoy cansada. Open Subtitles عندما كنت صغيه كنت مشغوله والان انا كبت أنا متعبه جدا
    En toda mi vida nunca pude contar con el futuro porque estaba muy ocupada intentando que lo que tenía en el presente no desapareciera. Open Subtitles حياتي كلها لم اكن اعتمد فيها على المستقبل لاني كنت مشغوله جداً بالحفاظ على ما لدي في الحاضر من الاختفاء
    Vaya cara la que traes. He oído que has estado muy ocupada últimamente. Open Subtitles هذه نظره غريبه على وجهك لقد سمعت أنك كنتِ مشغوله مؤخراً
    Sé que has estado ocupada y eso, pero esto es por papá. Open Subtitles أعلم بأنك مشغوله وما الى ذلك ولكن من أجل أبي
    He estado tan ocupado y no he tenido oportunidad de pasar tiempo contigo Open Subtitles الايام هذه جدا مشغوله انتى معك الوقت لقضاء الفرصه اجد ولا
    Porque sé que estará ocupada con ella, con su vida y demás. Open Subtitles لأني اعلم من انك ستكونين مشغوله بها وبحياتك وبكل شيء
    Estaba tan ocupada con la cirugía, que no se dio cuenta de que copie su huella fuente cerebral. Open Subtitles لقد كانت مشغوله جداً بالجراحه لقد اخفقت بالملاحظه لذالك قمت ب نسخ الطبعه المصدريه المخيه
    Me encanta ir al circo... pero guárdelo, porque estoy ocupada esta noche. ¿Sí? Open Subtitles لكن من الأفضل أن تحتفظ بتذاكرك لأننى مشغوله الليلة
    Sé que estás muy ocupada... pero trata de venir a Onomichi. Open Subtitles أعلم أنك مشغوله ولكن حاولي المجيء الى اونوميتشي
    Así que los lunes y los jueves estoy ocupada. Open Subtitles لذيك في يوم الاثنين والاثلاثاء احاول ان ابقي نفسي مشغوله
    No pienso ir a buscarla, está ocupada. Open Subtitles بالتأكيد أنا لن أتنقل و أجلبها لك .. إنها مشغوله
    Me temo que es porque he estado muy ocupada, con la cocina y todo eso. Open Subtitles اعتقد علشان مشغوله مع الخبز و الحاجات دى
    Su madre al teléfono. ¿Le digo que está ocupada? Open Subtitles يوجد مكالمه لكى انها والدتك هل أخبرها أنك مشغوله
    Theresa se ocupa de los niños. Está muy ocupada como para percibir algo. Open Subtitles تيريزا لديها اطفال تهتم بشأنهم انها مشغوله جدا لدرجه انها لا تلاحظ تلك الاشياء
    Empecé a enseñar ciudadanía para mantenerme ocupada. Open Subtitles لقد أخذت وظيفه ثانيه , تدريسُ الوطنيَّة فقط لأبقى مشغوله
    Estoy realmente ocupada ahora. ¿De qué quieres hablar? Open Subtitles أنا مشغوله جدا الآن عن ماذا تريدين التحدث؟
    Gracias por venir, sé que estás muy ocupada. ¿Bromeas? Open Subtitles شكرا مرة اخرى يا كارول فعلا كان عظيماً ان تأتي وانا اعرف انك مشغوله
    Estaba pensando que si no estás muy ocupada, podríamos ir a tomar un café. Open Subtitles كنت أفكر,لو لم تكوني مشغوله, ربما نخرج لتناول القهوه
    Él estaba ocupado con su negocio y en tu educación, un día Open Subtitles باعماله مشغولا كان ابنتى بتربيه مشغوله وكنت ما يوما ثم
    Si, estabamos ocupados con el Cafe. Que es algo bueno, ok? Open Subtitles نعم , لقد كنت مشغوله في المقهي و الذي هو شئ جيد , اليس كذلك ؟
    Este es el servicio al cliente de Hezbollah, las líneas están ocupadas. Open Subtitles اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن
    Tengo el fin de semana libre. Entre semana estoy muy ocupada. Open Subtitles ، أنا متفرغة في عطلة نهاية الإسبوع لكنني مشغوله خلال الإسبوع
    Lo siento, pero he estado muy liada últimamente tutorizando a Jules. No, Ophelia. No. Open Subtitles انا آسفه , ولكن كنت مشغوله جدًا بتدريس جولز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus