"مشغولًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocupado
        
    • ocupada
        
    Pero no lo hice, porque he estado muy ocupado odiándome a mí mismo... mucho más de lo que puedas odiarme. Open Subtitles وأنت تعرفين هذا ولكني لم أفعل لأني كنت مشغولًا بكراهية نفسي أكثر مما يمكن أن تكرهيني عليه
    No sabes, lo que es estar ocupado. Open Subtitles أنّك لا تعرف ماذا يكون مشغولًا.
    Pero si estás ocupado... Open Subtitles كنت أقوم ببعض المهمات, لكن إذا كنت مشغولًا?
    Quizá porque cuando te lo dijeron estabas demasiado ocupado oyendo la mierda de las aves volando a las ventanas. Open Subtitles ربما لأنه عندما كانوا يخبرونك بهذا كنت مشغولًا بسماع الهراء المتعلق بالعصافير التي ترتطم بالنوافذ
    Sí, ha estado ocupado desde que llegó aquí. Open Subtitles أجل، دائمًا ما كنت تبقي نفسك مشغولًا منذ وصولك إلى هنا
    Estaba muy ocupado estrujando todas las partes deseables de su cuerpo. Open Subtitles كنت مشغولًا جدًا بمضاجعة كل أجزاء جسدها المرغوبة
    Si no estás demasiado ocupado allí, quería... contratarte de nuevo por un par de semanas. Open Subtitles إذا لم تكن مشغولًا جدًا هناك، أريد أن أعيد تعيينك لأسبوعين
    Es solo que has estado tan ocupado durante los dos últimos años, que nunca me habías llevado a comer. Open Subtitles إنما كنت مشغولًا في السنتين المنصرمتين، لم تقبل بدعوتي للغداء أبدًا.
    A lo sumo, estaría ocupado como para no poder detener mi intento por recuperarte. Open Subtitles أقلّها سيكون مشغولًا كفاية عن منعي من استعادتك
    Lo haría, pero parece un poco ocupado. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك، لكنه يبدو مشغولًا قليلًا.
    Traes la misma ropa que ayer. - ¿Estabas muy ocupado para volver? Open Subtitles ترتدي نفس الملبس منذ البارحة أكنت مشغولًا لكيلا تأتي للمنزل البارحة؟
    Es solo que has estado tan ocupado durante los dos últimos años, que nunca me habías llevado a comer. Open Subtitles إنما كنت مشغولًا في السنتين المنصرمتين، لم تقبل بدعوتي للغداء أبدًا.
    ¿Y qué haría yo mientras estás ocupado escribiendo? Open Subtitles ومالذي سأفعله حينها عندما تكون مشغولًا بالكتابه؟
    Es porque estaba ocupado haciendo... cosas de computadoras. Open Subtitles أدري، وذلك لأني كنت مشغولًا بمباشرة أمورًا حاسوبيّة.
    Pensé que esto podría mantenerte ocupado puesto que ya no está persiguiendo a los hombres malos. Open Subtitles ظننت أن هذا سيجعلك مشغولًا منذ أن أصبحت لا تُطارِد الأشرار
    Estabas demasiado ocupado tratando de ser el mejor amigo de papá. Open Subtitles كنت دائمًا مشغولًا محاولًا أن تكون أفضل صديق لأبيك
    Bueno, estaba ocupado haciendo tortitas, así que... Open Subtitles حسنًا، كما ترين، كنت مشغولًا بتحضير الكعك المحلى
    ¿Crees que se olvidó de mis rulos porque estaba muy ocupado cocinando? Open Subtitles تظنه نسي تجاعيدي لأنه كان مشغولًا بالطبخ؟
    Parece que has estado muy ocupado últimamente. Open Subtitles يبدو أنك كنت مشغولًا جدًا مؤخرًا
    Puedes venir si no estás muy ocupado viendo a los viejos follando. Open Subtitles بوسعك الانضمام ما لم تكُن مشغولًا بمراقبة المسنين.
    Aunque mantiene a la gente ocupada y eso ya merece la pena. Open Subtitles مع ذلك، فإنه يبقى الطاقم مشغولًا وذلك يعني شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus